"el salón de la asamblea general" - Translation from Spanish to Arabic

    • قاعة الجمعية العامة
        
    • قاعتي الجمعية العامة
        
    • لقاعة الجمعية العامة
        
    • بقاعة الجمعية العامة
        
    • وقاعة الجمعية العامة
        
    Me complace indicar que la Sra. Marietta Mitchell se encuentra presente en el Salón de la Asamblea General. UN ويطيب لي أن أذكر أن السيدة مارييتا ميتشل موجودة معنا هنا في قاعة الجمعية العامة.
    Por favor, recuerden que durante el procedimiento de votación debe cesar la campaña en el Salón de la Asamblea General. UN أرجو أن تتذكروا أنه ينبغي خلال عملية التصويت أن تتوقف كل الحملات الدعائية في قاعة الجمعية العامة.
    También pido a los participantes que se abstengan de tomar fotografías en el Salón de la Asamblea General. UN وأود أن أطلب من المشاركين أيضا الامتناع عن التقاط صور فوتوغرافية في قاعة الجمعية العامة.
    Me permito recordarles que durante la votación deberá cesar toda campaña en el Salón de la Asamblea General. UN وأود أن أذّكركم بوجوب وقف الدعاية الانتخابية تماما في قاعة الجمعية العامة خلال عملية التصويت.
    A esas horas, el Salón de la Asamblea General suele estar desierto. UN لكن قاعة الجمعية العامة تبدو في العادة خالية في تلك المواعيد.
    La delegación de Sudáfrica ocupa el lugar que le corresponde en el Salón de la Asamblea General. UN شغل وفد جنوب افريقيا مكانه في قاعة الجمعية العامة.
    Solicito al Jefe de Protocolo que acompañe a la dele-gación de la República de Palau al lugar que le corresponde en el Salón de la Asamblea General. UN أطلب من رئيس المراسم اصطحاب وفد جمهورية بالاو ليشغل مكانه في قاعة الجمعية العامة.
    La delegación de Palau es acompañada al lugar que le corresponde en el Salón de la Asamblea General. UN اصطحب وفد جمهورية بالاو الى مكانه في قاعة الجمعية العامة.
    Se ha seleccionado por sorteo a la delegación de Rumania para que ocupe el primer asiento en el Salón de la Asamblea General durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN اختير وفد رومانيا بالقرعة ليحتل المقعد اﻷول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Este foro se debería reunir en el Salón de la Asamblea General algún tiempo antes del comienzo del período de sesiones anual de la Asamblea. UN ويتعين أن يلتقي هذا الجمع في قاعة الجمعية العامة قبل انعقاد دورتها السنوية، وأن يشارك بنفسه في تحديد هويته ومهامه.
    En el Salón de la Asamblea General puede encontrarse información disponible respecto de dicho Centro. UN وتتاح في قاعة الجمعية العامة معلومات عن هذا المركز.
    Se ha seleccionado por sorteo a la delegación de Mozambique para que ocupe el primer asiento en el Salón de la Asamblea General durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN اختير وفد موزامبيق بالقرعة ليحتل المقعد اﻷول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Se ha seleccionado por sorteo a la delegación de Italia para que ocupe el primer asiento en el Salón de la Asamblea General durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN اختير وفد إيطاليا بالقرعة ليحتل المقعد اﻷول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Agradecería mucho a todas las delegaciones que observaran las normas de conducta en el Salón de la Asamblea General. UN وأكون ممتنا لجميع الوفود أن تلزم معايير السلوك اللازم في قاعة الجمعية العامة.
    Se ha seleccionado por sorteo a la delegación de Honduras para que ocupe el primer asiento en el Salón de la Asamblea General durante el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN اختيــر وفــد هندوراس بالقرعة ليحتل المقعد اﻷول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Numerosas delegaciones han dejado que suenen sus teléfonos celulares en el Salón de la Asamblea General mientras se desarrolla la reunión. UN هناك عدد كبير مــن الوفــود يدع أجراس هواتفه الخلوية تقرع في قاعة الجمعية العامة أثناء سير الجلسة.
    Se ha seleccionado por sorteo a la delegación de Malí para que ocupe el primer asiento en el Salón de la Asamblea General durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN اختيــر وفــد مالي بالقرعة ليحتل المقعد اﻷول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    En la nota se señalaba que el Salón de la Asamblea General continuaría siendo una zona restringida. UN ووفقا للمذكرة، سيظل دخول قاعة الجمعية العامة محدودا.
    Solicito al Jefe de Protocolo que acompañe a la delegación de la República de Kiribati al lugar que le corresponde en el Salón de la Asamblea General. UN أرجو من رئيس المراسم أن يصطحب وفد جمهورية كيريباس إلى المكان المخصص له في قاعة الجمعية العامة.
    La delegación de Kiribati es acompañada al lugar que le corresponde en el Salón de la Asamblea General. UN اصطُحب وفد كيريباس إلى المكان المخصص له في قاعة الجمعية العامة.
    Instalación de separadores balísticos en el Salón de la Asamblea General y las Salas del Consejo de Seguridad UN تركيب قواطع واقية من الرصاص في قاعتي الجمعية العامة ومجلس الأمن
    En el Salón de la Asamblea General, cerca de la pared oeste y junto al mostrador de distribución de documentos. UN بالقرب من الحائط الغربي لقاعة الجمعية العامة بجوار مكتب توزيع الوثائق.
    La coincidencia de representantes de los gobiernos y de la sociedad civil en el Salón de la Asamblea General fue otro acontecimiento sin precedentes. UN كما كان تجميع المؤتمر لممثلي الحكومات مع ممثلي المجتمع المدني بقاعة الجمعية العامة حدثا لم يسبق له مثيل.
    Se espera que la mejora de las conexiones entre las oficinas de la Secretaría y el Salón de la Asamblea General resulten provechosas a la División. UN ومن المتوقع أن تستفيد الشعبة من زيادة الوصلات بين مكاتبها باﻷمانة العامة وقاعة الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more