"el salón del consejo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • قاعة مجلس
        
    • قاعة المجلس
        
    • بقاعة مجلس
        
    • وقاعة مجلس
        
    • قاعتي مجلس
        
    Que se celebrará en privado en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, UN التي ستعقد سرية في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر،
    Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, UN المقــرر عقدها فــي قاعة مجلس اﻷمن، بالمقر،
    Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la UN المقرر عقدها في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر، يوم
    Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la UN المقرر عقدها في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر، يوم
    Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la UN المقــرر عقدهــا في قاعة مجلس اﻷمــن بالمقــر،
    Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, UN المقرر عقدها في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر، يوم
    Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la UN المقرر عقدها في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر، يوم اﻷربعاء
    Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, UN المقــرر عقدها فــي قاعة مجلس اﻷمن بالمقر
    Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, UN المقرر عقدها في قاعة مجلس اﻷمـن بالمقــر،
    Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, UN المقرر عقدهــا فــي قاعة مجلس اﻷمــن بالمقر،
    Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, UN المقرر عقدها في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر، يوم
    Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, UN المقـرر عقدها فــي قاعة مجلس اﻷمن بالمقر،
    el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria fue remodelado para que lo utilizaran las Comisiones Principales de la Asamblea General; UN وقد أعيد تصميم قاعة مجلس الوصاية لتستخدمها اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة.
    El cincuentenario del UNICEF se celebró el miércoles 19 de junio en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. UN ٤٩١ - تم الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لليونسيف في قاعة مجلس الوصاية يوم اﻷربعاء ١٩ حزيران/يونيه.
    Se proporcionarán a cada delegación dos entradas para el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria que se podrán retirar en la Oficina de Protocolo y Enlace. UN وستمنح تذكرتان لكل واحد من الوفود للوصول إلى قاعة مجلس الوصاية. وينبغي أخذ هذه التذاكر من مكتب البروتوكول والاتصال.
    Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, UN المعقودة كجلسة سرية في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر يوم الجمعة
    Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad UN المعقودة على انفراد في قاعة مجلس اﻷمن في المقر،
    Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad UN المعقودة كجلسة سرية في قاعة مجلس اﻷمن في المقر، نيويورك،
    Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad UN المعقودة كجلسة مغلقة في قاعة مجلس اﻷمن في المقر،
    Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad UN المعقودة كجلسة سرية في قاعة مجلس اﻷمن في المقر، نيويورك،
    Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, UN المقرر عقدها في قاعة المجلس بالمقر،
    Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, UN المعقودة بقاعة مجلس اﻷمن بالمقر، يوم الثلاثاء،
    Actualmente sigue su curso la instalación del servicio WiFi en el Salón de la Asamblea General, el Salón del Consejo de Seguridad, el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria, el Salón del Consejo Económico y Social y las salas de conferencias 1 a 4. UN ويجري حاليا توفير الاتصال اللاسلكي، بشبكة الإنترنت في قاعة الجمعية العامة وقاعة مجلس الأمن وقاعة مجلس الوصاية وقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغرف الاجتماعات 1 و 2 و 3 و 4.
    La Oficina está ubicada en el segundo piso del edificio de conferencias entre el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria y el del Consejo de Seguridad. UN يقع المكتب في الطابق الثاني بمبنى المؤتمرات بين قاعتي مجلس الوصاية ومجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more