"el saldo de caja" - Translation from Spanish to Arabic

    • بلغ الرصيد النقدي
        
    • الأرصدة النقدية
        
    • فإن الرصيد النقدي
        
    • والرصيد النقدي
        
    • وبلغ الرصيد النقدي
        
    • كان الرصيد النقدي
        
    • على الرصيد النقدي
        
    • وكان رصيد النقدية
        
    • يكون الرصيد النقدي
        
    • يصبح الرصيد النقدي
        
    • في الرصيد النقدي
        
    • بلغت الأموال النقدية
        
    • بلغت السيولة النقدية
        
    • يبلغ الرصيد النقدي
        
    • يكون رصيد
        
    Al final de 2005, el saldo de caja ascendía a 133 millones de dólares, y los ingresos por concepto de intereses, a 2,7 millones de dólares. UN وفي نهاية عام 2005، بلغ الرصيد النقدي 133 مليون دولار، وبلغ مجموع إيرادات الفوائد 2.7 مليون دولار.
    En cuanto a los dos tribunales internacionales, el saldo de caja al final del año era de 9 millones de dólares. UN 15 - بلغ الرصيد النقدي للمحكمتين الدوليتين في نهاية العام 9 ملايين دولار.
    Hay un riesgo de que el saldo de caja del FNUDC esté sobrevalorado. UN ويخشى أن تكون هناك مبالغة في الأرصدة النقدية لدى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Por consiguiente, el saldo de caja disponible de la Misión no cubrirá la reserva operacional de efectivo para tres meses de 47.277.000 dólares. UN لذا فإن الرصيد النقدي المتوفر لدى البعثة لا يكفي لتغطية الاحتياطي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر البالغ 000 277 47 دولار.
    En el gráfico que figura a continuación pueden verse las cuantías desembolsadas en comparación con las remesas y el saldo de caja. UN ويبين الرسم البياني أدناه مستوى المدفوعات مقابل التحويلات والرصيد النقدي.
    el saldo de caja de otros recursos para el año 2000 fue de 322 millones de dólares, 1 millón de dólares más de lo previsto en el plan de mediano plazo. UN وبلغ الرصيد النقدي للموارد الأخرى 322 مليون دولار، مما يزيد بمقدار مليون دولار على توقعات الخطة المتوسطة الأجل.
    En comparación, el saldo de caja al 28 de febrero de 2003 y de 2002 fue de 47,5 millones de euros y 24,4 millones de euros, respectivamente; UN وعلى سبيل المقارنة، كان الرصيد النقدي حتى ٢٨ شباط/فبراير ٢٠٠3 و٢٠٠٢ يبلغ 47.5 مليون يورو و24.4 مليون يورو على التوالي؛
    La Comisión recomienda además que se facilite a la Asamblea el saldo de caja actualizado cuando esta examine el informe del Secretario General. UN وتوصي اللجنة كذلك بإطلاع الجمعية العامة على الرصيد النقدي بعد تحديثه عند نظرها في تقرير الأمين العام.
    el saldo de caja del fondo de recursos ordinarios al cierre del ejercicio de 2003 ascendió a 209 millones de dólares. UN 23 - وفي نهاية عام 2003، بلغ الرصيد النقدي من الموارد العادية 209 ملايين دولار.
    Teniendo en cuenta que la reserva operacional para tres meses era de 75.281.000, el saldo de caja disponible para la Misión a esa misma fecha ascendía a 69.119.000 dólares. UN ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 281 75 دولار، فقد بلغ الرصيد النقدي المتاح للبعثة في التاريخ نفسه 000 119 69 دولار.
    Si se tiene en cuenta una reserva operacional para tres meses de 350 millones de dólares, el saldo de caja de la Operación a esa misma fecha ascendía a aproximadamente 476,2 millones de dólares. UN ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 350 مليون دولار، بلغ الرصيد النقدي المتاح للعملية المختلطة في التاريخ المذكور 476.2 مليون دولار.
    Además, al 31 de enero de 2000, el saldo de caja ascendía a 27,4 millones de dólares. UN 4 - وفضلا عن ذلك بلغت الأرصدة النقدية 27.4 مليون دولار في 31 كانون الثاني/يناير عام 2000.
    Por tanto, el saldo de caja disponible de la Misión no cubrirá la reserva operacional de efectivo para tres meses, que asciende a 56.068.800 dólares. UN ولهذا فإن الرصيد النقدي المتوفر لدى البعثة لا يكفي لتغطية الاحتياطي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر البالغ 800 068 56 دولار.
    Análisis de los gastos mensuales y el saldo de caja a fin de mes, 2012 UN تحليل النفقات الشهرية والرصيد النقدي في نهاية كل شهر في عام 2012
    el saldo de caja de otros recursos en 2004 fue de 718 millones de dólares. UN وبلغ الرصيد النقدي من الموارد الأخرى لسنة 2004، 718 مليون دولار.
    A modo de comparación, el saldo de caja al 30 de junio de 2005 y de 2004 fue de 48,5 millones de euros y 36,5 millones de euros, respectivamente; UN وعلى سبيل المقارنة، كان الرصيد النقدي في 30 حزيران/يونيه 2005 و2004 يبلغ 48.5 مليون يورو و 36.5 مليون يورو على التوالي؛
    Sudáfrica es partidaria de autorizar al Secretario General para que retenga el saldo de caja disponible en las cuentas de las misiones de mantenimiento de la paz clausuradas, aunque cree justo reembolsar a los Estados Miembros que cumplieron fielmente sus obligaciones para con esas misiones clausuradas. UN 56 - وذكرت أن جنوب أفريقيا تؤيد منح الإذن للأمين العام للإبقاء على الرصيد النقدي المتاح في حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة ولكنها ترى أيضا أن من المنصف ردّ النفقات إلى الدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها بشكل كامل للبعثات المغلقة.
    a El saldo no comprometido remanente se devolvió a los Estados Miembros; el saldo de caja al 30 de octubre de 1993 era cero. UN (أ) الرصيد المتبقي غير المرتبط به أعيد إلى الدول الأعضاء؛ وكان رصيد النقدية صفرا في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1993.
    Por consiguiente, el saldo de caja para otros recursos es superior al correspondiente a los recursos ordinarios. UN ولذلك، يكون الرصيد النقدي للأموال التكميلية أعلى من الرصيد النقدي للموارد العامة.
    Teniendo en cuenta la reserva operacional de efectivo para tres meses por valor de 95.205.900 dólares, el saldo de caja remanente de 305.394.100 dólares era suficiente para poder efectuar los reembolsos a los países que aportan contingentes en la fecha del siguiente pago, en junio de 2008. UN وإذا ما أخذ في الحسبان الاحتياطي التشغيلي الذي يغطي فترة ثلاثة أشهر وقدره 900 205 95 دولار، يصبح الرصيد النقدي المتبقي البالغ 100 394 305 دولار كافيا لتسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات في الموعد المقرر للدفعة المقبلة في حزيران/يونيه 2008.
    29. Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización Fondos en efectivo La Junta observó que en el saldo de caja del FNUDC se incluyó una cantidad de 3.850.909 dólares. UN 418 - لاحظ المجلس إدراج مبلغ قدره 909 850 3 دولارات في الرصيد النقدي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Al 12 de marzo de 2012, el saldo de caja de la Misión ascendía a 282.600.000 dólares. UN وفي 12 آذار/مارس 2012، بلغت الأموال النقدية المتاحة للبعثة 000 600 282 دولار.
    Al 31 de marzo de 2008, el saldo de caja de la misión era de 27.300.000 dólares. UN وفي 31 آذار/مارس 2008، بلغت السيولة النقدية للبعثة 000 300 27 دولار.
    Teniendo en cuenta que la reserva operacional de efectivo para tres meses es de 10.634.000 dólares, el saldo de caja disponible asciende a 19.266.000 dólares. UN ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 634 10 دولار، يبلغ الرصيد النقدي المتاح للقوة 000 266 19 دولار.
    Está previsto que a fines de 2010 el saldo de caja del presupuesto ordinario sea inferior al de fines de 2009. UN ويُتوقع أن يكون رصيد الميزانية العادية في نهاية عام 2010 أدنى مما كان عليه في نهاية عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more