"el saldo no comprometido de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرصيد غير المربوط البالغ
        
    • الرصيد غير المرتبط به البالغ
        
    • يقيد الرصيد الحر البالغ
        
    • الرصيد غير المثقل البالغ
        
    • الرصيد غير المثقل وقدره
        
    • الرصيد غير المربوط من
        
    • الرصيد غير المربوط وقدره
        
    • الرصيد غير المرتبط به والبالغ
        
    • الرصيد غير المستخدم البالغ
        
    • رصيد غير مثقل بمبلغ
        
    • الرصيد غير المربوط خصما من
        
    • الرصيد غير الملتزم به البالغ
        
    • من الرصيد غير الملتزم به
        
    • بتقييد الرصيد الحر البالغ
        
    • الرصيد غير المرتبط به الذي
        
    el saldo no comprometido de 66,5 millones de dólares se debe principalmente a la reducción de los gastos en personal civil. UN وقال إن الرصيد غير المربوط البالغ 66.5 مليون دولار أساسا يتصل بانخفاض تكاليف الموظفين المدنيين.
    La Comisión Consultiva recomienda que no se adopte una decisión sobre el saldo no comprometido de 102,7 millones de dólares en cifras brutas, hasta que el Secretario General haya presentado los informes correspondientes sobre las cuestiones aún en examen. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم اتخاذ أي قرار في الوقت الحاضر بشأن الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ١٠٢,٧ مليون دولار، إلى أن يقدم اﻷمين العام تقريرا بشأن المسائل التي ما زالت قيد النظر.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 462.000 dólares y la suma de 350.400 dólares en concepto de otros ingresos y ajustes se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد الحر البالغ 000 462 دولار، بالإضافة إلى الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 400 350 دولار لحساب الدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 104.000 dólares, así como otros ingresos y ajustes por valor de 8.359.000 dólares, se acrediten a los Estados Miembros según determine la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المثقل البالغ 000 104 دولار، وكذلك إيرادات وتسويات أخرى بمبلغ 000 359 8 دولار، لحساب الدول الأعضاء بطريقة تحددها الجمعية العامة.
    a Después de tener en cuenta el saldo no comprometido de 1.731.800 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999. UN (أ) بعد تطبيق الرصيد غير المثقل وقدره 800 731 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999.
    el saldo no comprometido de 942.000 dólares representa, en cifras brutas, el 0,2% de la consignación. UN ويمثل الرصيد غير المربوط البالغ 000 942 دولار، 0.2 في المائة من القيمة الإجمالية، للاعتماد المرصود.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 53.881.600 dólares, así como otros ingresos y ajustes por un total de 14,887,900 dólares, se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يسجل الرصيد غير المربوط البالغ 600 881 53 دولار إضافة إلى الإيرادات والتسويات البالغة 900 887 14 دولار في الرصيد الدائن للدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 1.080.000 dólares, así como otros ingresos y ajustes por valor de 826.700 dólares, se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد غير المربوط البالغ 000 080 1 دولار فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 700 826 دولار وفقا لما تحدده الجمعية العامة.
    el saldo no comprometido de 61.173.000 dólares representa, en cifras brutas, el 13,6% de los fondos asignados. UN ويمثل الرصيد غير المرتبط به البالغ 000 173 61 دولار، بالقيم الإجمالية 13.6 في المائة من المبلغ المعتمد.
    La Comisión Consultiva recomienda que se asigne el saldo no comprometido de 3.865.800 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 para atender a las necesidades para el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio del 2000. UN وتوصي اللجنة باستخدام الرصيد غير المرتبط به البالغ ٨٠٠ ٨٦٥ ٣ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في توفير الموارد المطلوبة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    Como se señala en el informe del Secretario General (ibíd., párrs. 7 y 8), el saldo no comprometido de casi 26 millones de dólares, el grueso del cual corresponde a la partida de personal civil, obedeció en gran medida a dos factores: UN 4 - وكما يبين تقرير الأمين العام (المرجع نفسه، الفقرتان 7 و 8)، يعزى الرصيد غير المرتبط به البالغ قرابة 26 مليون دولار، والذي يقع الجزء الأعظم منه تحت بند الأفراد المدنيين، إلى العاملين التاليين:
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 178.100 dólares y los ingresos y ajustes por valor de 3.031.700 dólares se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General. UN وتوصى اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد الحر البالغ 100 178 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات البالغة 700 031 3 دولار، لحساب الدول الأعضاء على نحو تقرره الجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 49.301.200 dólares, así como otros ingresos y ajustes por un monto de 5.156.700 dólares, se acrediten a los Estados Miembros. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد الحر البالغ 200 301 49 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 700 156 5 دولار للدول الأعضاء.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 1.114.000 dólares y los ingresos y ajustes por valor de 1.374.300 dólares se acrediten a los Estados Miembros. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد الحر البالغ 000 114 1 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ 300 374 1 دولار لحساب الدول الأعضاء.
    9. La Comisión Consultiva está de acuerdo con la propuesta del Secretario General de que se acredite el saldo no comprometido de 891.000 dólares a las cuotas de los Estados Miembros correspondientes a las futuras renovaciones del mandato que pueda aprobar el Consejo de Seguridad. UN ٩ - وتتفق اللجنة الاستشارية مع اقتراح اﻷمين العام بأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء الرصيد غير المثقل البالغ ٠٠٠ ٨٩١ دولار خصما من اﻷنصبة المقررة عليها بالنسبة إلى أي فترة ولاية مقبلة يقرها مجلس اﻷمن.
    el saldo no comprometido de 13.466.400 dólares en cifras brutas (13.443.900 dólares en cifras netas) correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996 obedeció a: UN ٦ - ويُعزى الرصيد غير المثقل البالغ إجماليـه ٤٠٠ ٤٦٦ ١٣ دولار )صافيـه ٩٠٠ ٤٤٣ ١٣ دولار( للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى ما يلي:
    b Después de tener en cuenta el saldo no comprometido de 2.179.400 dólares correspondiente al período entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999. UN (ب) بعد تطبيق الرصيد غير المثقل وقدره 400 179 2 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999.
    Al 31 de diciembre de 2003, el saldo no comprometido de las consignaciones netas era de 2,3 millones de dólares. UN وكانت قيمة الرصيد غير المربوط من صافي الاعتمادات 2.3 مليون دولار.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 916.800 dólares, así como la suma de 1.986.900 dólares por concepto de otros ingresos y ajustes se acrediten a los Estados Miembros de la forma que determine la Asamblea. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيّد لحساب الدول الأعضاء بطريقة تحددها الجمعية العامة، الرصيد غير المربوط وقدره 800 916 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى وقدرها 900 986 1 دولار.
    el saldo no comprometido de 1,1 millones de dólares para el período anterior se compensará con la cuantía adicional por prorratearse. UN وستتم مقابلة الرصيد غير المرتبط به والبالغ ١,١ مليون دولار عن الفترة السابقة بالتقسيم اﻹضافي.
    el saldo no comprometido de 260.800 dólares se debió a que la plantilla media mensual fue de 57 funcionarios, lo que equivale a una tasa media mensual de vacantes del 11%. UN ونتج الرصيد غير المستخدم البالغ ٨٠٠ ٢٦٠ دولار عن قوام شهري متوسطه ٥٧، مما يمثل معدل شغور شهريا متوسطه ١١ في المائة.
    Los recursos necesarios para 1999, por valor de 516.000 dólares, en relación con la sección 32 (Contribuciones del personal), también quedarían compensados parcialmente por el saldo no comprometido de 58.100 dólares de la consignación autorizada por la Asamblea General para 1998. UN وفــي حين أن احتياجات ١٩٩٩ البالغة ٠٠٠ ٥١٦ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفيــن سـوف يقابلها رصيد غير مثقل بمبلغ ١٠٠ ٥٨ دولار من الاعتماد الذي منحتــه الجمعيــة العامة لعــام ١٩٩٨.
    7.16 De esta suma, 163.800 dólares se sufragarían con el saldo no comprometido de las consignaciones para 2006. UN 7-16 ومن ذلك المبلغ، ستتم تلبية 800 163 دولار من الرصيد غير المربوط خصما من مخصصات عام 2006.
    e) La decisión de que se deduzca de las cuotas de los Estados Miembros el saldo no comprometido de 6.917.700 dólares en cifras brutas (7.816.700 dólares en cifras netas) correspondiente a los períodos que finalizaron el 31 de octubre de 1993. UN )ﻫ( اتخاذ قرار بقيد الرصيد غير الملتزم به البالغ إجماليه ٧٠٠ ٩١٧ ٦ دولار )صافيه ٧٠٠ ٨١٦ ٧ دولار( لحساب الدول اﻷعضاء للفترات المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    7. Decide además que se deduzcan de las cuotas asignadas a los Estados Miembros en virtud del párrafo 6 de la presente resolución, sus respectivas participaciones en el saldo no comprometido de 66.201.100 dólares en cifras brutas (64.981.100 dólares en cifras netas) para el período comprendido entre el 1º de mayo de 1992 y el 30 de abril de 1993; UN ٧ - تقرر كذلك أن تخصــم مــن المبالغ المقسمة فيما بين الدول، كما هو منصوص عليه في الفقرة ٦ من هذا القرار، حصة كل منها من الرصيد غير الملتزم به ويبلغ إجماليه ١٠٠ ٢٠١ ٦٦ دولار )صافيه ١٠٠ ٩٨١ ٦٤ دولار( للفترة من ١ ايار/مايو ١٩٢ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٣؛
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 9.249.900 dólares y los ingresos y ajustes por valor de 29.213.700 dólares se acrediten a los Estados Miembros. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتقييد الرصيد الحر البالغ 900 249 9 دولار والإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 700 213 29 دولار لحساب الدول الأعضاء.
    b) Que el saldo no comprometido de 33.353.600 dólares, resultante de la consignación reducida que se recomienda en el apartado a) supra, se acredite a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General; UN (ب) إعادة الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ 600 353 33 دولار، استنادا إلى تخفيض الاعتمادات الموصى به في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، إلى الدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more