"el secretario de finanzas" - Translation from Spanish to Arabic

    • ووزير المالية
        
    • وزير المالية
        
    • أمين المالية
        
    • والأمين المالي
        
    El Gabinete está integrado por el Primer Ministro, otros tres ministros, el Fiscal General y el Secretario de Finanzas. UN 2 - ويتألف مجلس الوزراء من رئيس الوزراء، وثلاثة وزراء آخرين، ومن النائب العام، ووزير المالية.
    Por ejemplo, el Gobernador tiene el mandato de consultar con el Primer Ministro sobre muchas cuestiones relativas al nombramiento de altos funcionarios públicos, incluido el Gobernador Adjunto, el Secretario de Finanzas y el Comisionado de Policía. UN فعلى سبيل المثال، يُكلَّف الحاكم بالتشاور مع رئيس الوزراء بشأن مسائل كثيرة تتعلق بتعيين كبار موظفي الحكومة، ومن بينهم نائب الحاكم ووزير المالية ومفوض الشرطة.
    Por ejemplo, el Gobernador tiene el mandato de consultar con el Primer Ministro sobre muchas cuestiones relativas al nombramiento de altos funcionarios públicos, incluidos el Gobernador Adjunto, el Secretario de Finanzas y el Comisionado de Policía. UN فعلى سبيل المثال، يُكلَّف الحاكم بالتشاور مع رئيس الوزراء بشأن مسائل كثيرة تتعلق بتعيين كبار موظفي الحكومة، ومن بينهم نائب الحاكم ووزير المالية ومفوض الشرطة.
    Si el Jefe Ejecutivo no puede desempeñar sus funciones durante un período corto, esas funciones pasan provisionalmente al Secretario Jefe de Administración, el Secretario de Finanzas o el Secretario de Justicia, en ese orden de precedencia. UN وفي حالة عجز الرئيس التنفيذي عن الاضطلاع بواجباته لفترة قصيرة من الزمن، يضطلع بهذه الواجبات لفترة مؤقتة رئيس وزراء الإدارة، أو وزير المالية أو وزير العدل بهذا الترتيب.
    El Consejo Legislativo de Santa Elena está integrado por el Presidente, tres miembros natos (el Secretario principal, el Secretario de Finanzas y el Procurador General) y 12 miembros elegidos. UN ٥ - ويتألف المجلس التشريعي لسانت هيلانة من رئيس المجلس ومن ثلاثة أعضاء بحكم منصبهم )رئيس الوزراء ووزير المالية والمدعي العام( و ١٢ عضوا منتخبا.
    El Consejo Legislativo de Santa Elena está integrado por el Presidente, 3 miembros natos, que son el Secretario Principal, el Secretario de Finanzas y el Procurador General, y 12 miembros elegidos. UN 6 - ويتألف المجلس التشريعي لسانت هيلانة من رئيس المجلس ومن ثلاثة أعضاء بحكم منصبهم، رئيس الوزراء ووزير المالية والمدعي العام، و 12 عضوا منتخبا.
    El Consejo está integrado por el Gobernador, el Primer Ministro, otro ministro, el Procurador General, el Secretario de Finanzas y el Líder de la Oposición, que encabeza la Comisión de Cuentas Públicas, participa en la selección de los comisionados de la administración pública y de las elecciones y es miembro del Consejo Consultivo Nacional. UN ويتألف المجلس الاستشاري من الحاكم ورئيس الوزراء ووزير آخر إضافة إلى النائب العام ووزير المالية وزعيم المعارضة الذي يرأس لجنة الحسابات العامة ويشارك في اختيار المفوضين للخدمات العامة والانتخابات إلى جانب عضويته في المجلس الاستشاري الوطني.
    El Consejo está integrado por el Gobernador, el Primer Ministro, otro ministro, el Procurador General, el Secretario de Finanzas y el líder de la oposición, que encabeza la Comisión de Cuentas Públicas, participa en la selección de los comisionados de la administración pública y de las elecciones y es miembro del Consejo Consultivo Nacional. UN ويتألف المجلس الاستشاري من الحاكم ورئيس الوزراء ووزير آخر والنائب العام ووزير المالية وزعيم المعارضة الذي يرأس لجنة الحسابات العامة ويشارك في اختيار المفوضين للخدمات العامة والانتخابات إلى جانب عضويته في المجلس الاستشاري الوطني.
    10. En relación con el presupuesto, durante su visita a Honduras el SPT realizó gestiones ante el Presidente de la República y ante el Secretario de Finanzas para facilitar la asignación al CONAPREV del presupuesto pendiente para 2012. UN 10- واتصل أعضاء اللجنة الفرعية أثناء زياراتهم لهندوراس برئيس الجمهورية ووزير المالية بغية تيسير الإفراج عن مخصصات اللجنة الوطنية المعلَّقة في ميزانية عام 2012.
    5. El Consejo Legislativo de Santa Elena está constituido por su Presidente, tres miembros ex officio (el Secretario principal, el Secretario de Finanzas y el Procurador General) y 12 miembros elegidos. UN ٥ - ويتألف المجلس التشريعي لسانت هيلانة من رئيس المجلس ومن ثلاثة أعضاء بحكم منصبهم )رئيس الوزراء ووزير المالية والمدعي العام( و ١٢ عضوا منتخبا.
    5. El Consejo Legislativo de Santa Elena está constituido por su Presidente, tres miembros ex officio (el Secretario principal, el Secretario de Finanzas y el Procurador General) y 12 miembros elegidos. UN ٥ - ويتألف المجلس التشريعي لسانت هيلانة من رئيس المجلس ومن ثلاثة أعضاء بحكم منصبهم )رئيس الوزراء ووزير المالية والمدعي العام( و ١٢ عضوا منتخبا.
    6. El Consejo Legislativo de Santa Elena está integrado por el Presidente, tres miembros natos, que son el Secretario Principal, el Secretario de Finanzas y el Procurador General, y 12 miembros elegidos. UN 6 - ويتألف المجلس التشريعي من رئيس المجلس ومن ثلاثة أعضاء بحكم مناصبهم (رئيس الوزراء ووزير المالية والمدعي العام) و 12 عضوا منتخبا.
    309. Después de la implementación de un nuevo sistema de asignación de responsabilidades a los cargos más importantes, el Secretario Principal de la Administración, el Secretario de Finanzas, el Secretario de Justicia y los 11 directores de oficina ya no son funcionarios públicos. Responden directamente ante el Jefe del Ejecutivo y le rinden cuentas de la buena marcha o no de los asuntos de su cartera. UN 309- وإثر تنفيذ نظام المساءلة الجديد للموظفين الرئيسيين، لم يعد وزير شؤون الإدارة ووزير المالية ووزير العدل و11 مديراً من مديري المكاتب يعتبرون موظفين مدنيين، بل أصبحوا مسؤولين بصورة مباشرة تجاه الرئيس التنفيذي ويخضعون للمساءلة من قِبله عن نجاحهم أو فشلهم في أداء المهام التي تشتمل عليها الحقائب المسندة إليهم.
    Si no puede desempeñar sus funciones por un período corto, las desempeñarán provisionalmente los tres secretarios de departamento, a saber, el Secretario Principal de la Administración, el Secretario de Finanzas o el Secretario de Justicia, en ese orden. UN وإذا عجز الرئيس التنفيذي عن الاضطلاع بمهامه لفترةٍ قصيرة، يضطلع بها مؤقتاً وزير شؤون الإدارة أو وزير المالية أو وزير العدل وفقاً لهذا الترتيب.
    III. Presupuesto Como se informó en el documento de trabajo del año anterior (A/AC.109/2004/15, párrs. 13 a 19), en 2003 el Secretario de Finanzas anunció reformas importantes que incluían una serie de cambios en el proceso presupuestario. UN 12 - على النحــــو الوارد في ورقة عمل السنة الماضية A/AC.109/2004/15)، الفقرات 13-19) أعلن وزير المالية في عام 2003 عن إصلاحات رئيسية شملت إدخال عدد من التغييرات في عملية الميزنة.
    Habida cuenta de que el presupuesto para 2004/2005, presentado por el Secretario de Finanzas en mayo de 2004, se preparó antes de que el huracán Ivan azotara a las Islas Caimán en septiembre de 2004, las cifras previstas en el presupuesto de mayo de 2004 han cambiado considerablemente debido a los efectos inmediatos y a largo plazo de ese desastre natural. UN 13 - وبما أن ميزانية الفترة 2004/2005 التي قدمها وزير المالية في أيار/مايو 2004 كانت قد أعدت قبيل أن يضرب إعصار إيفان جزر كايمان في أيلول/سبتمبر 2004، حدث تغيير كبير في الأرقام المسقطة على النحو الذي قدمت به في أيار/مايو 2004 بسبب الآثار المباشرة والجارية لهذه الكارثة الطبيعية.
    En el discurso de presentación de los presupuestos de 2004, el Secretario de Finanzas interino anunció que aunque la economía de Santa Elena seguía atravesando dificultades, había indicios de que por fin había empezado a estabilizarse. UN 29 - أعلن القائم بأعمال أمين المالية في كلمة ألقاها بشأن ميزانية عام 2004، أنه على الرغم من أن اقتصاد سانت هيلانة لا يزال يشق طريقه بصعوبة فثمة قرائن تبين أنه بدأ أخيرا في الاستقرار.
    También son miembros los directores de la CSF y de la CSDJ y el Secretario de Finanzas del Ministerio de Hacienda. UN والأعضاء الآخرون هم رؤساء شركة تأمين الودائع الجامايكية والأمين المالي لوزارة المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more