"el secretario de la corte" - Translation from Spanish to Arabic

    • مسجل المحكمة
        
    • ورئيس قلم المحكمة
        
    • رئيس قلم المحكمة
        
    • والمسجل للمحكمة
        
    • رئيس قلم محكمة
        
    • مسجل محكمة العدل الدولية
        
    Teniendo presente que el Secretario de la Corte no asumirá sus funciones y responsabilidades hasta mediados de 2003, UN إذ تضع في اعتبارها أن مسجل المحكمة لن يتولى مهامه ومسؤولياته حتى منتصف عام 2003،
    Teniendo presente que el Secretario de la Corte no asumirá sus funciones y responsabilidades hasta mediados de 2003, UN إذ تضع في اعتبارها أن مسجل المحكمة لن يتولى مهامه ومسؤولياته حتى منتصف عام 2003،
    El texto mencionado se acaba de recibir por valija diplomática, enviado por el Secretario de la Corte. UN وقد ورد توا النص المذكور أعلاه بالحقيبة الدبلوماسية من مسجل المحكمة.
    26. el Secretario de la Corte es Philippe Couvreur, de nacionalidad belga. UN 26 - ورئيس قلم المحكمة هو فيليب كوفرور، البلجيكي الجنسية.
    el Secretario de la Corte es el Sr. Philippe Couvreur. UN 28 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور.
    Si tuviera que atravesar el territorio de otro Estado parte, el Secretario de la Corte actuará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 68. UN في حالة اضطرار هذا الشخص إلى عبور أراضي دولة طرف أخرى، يضطلع رئيس قلم المحكمة باﻹجراءات المنصوص عليها في المادة ٦٨.
    el Secretario de la Corte publicará el mandamiento por los medios que resulten apropiados. UN ويقوم مسجل المحكمة بتعميم اﻷمر بجميع الوسائل المناسبة.
    el Secretario de la Corte notificará sin demora la decisión de la Sala de Instrucción al Fiscal, a la persona que se encuentre detenida y al Estado que la tenga detenida. UN ويقوم مسجل المحكمة دون تأخير بإخطار المدعي العام والشخص المحتجز والدولة التي تحتجزه بقرار دائرة التحقيق اﻷولي.
    el Secretario de la Corte informará al acusado de la fecha de inicio del proceso con al menos dos meses de antelación. UN يحيط مسجل المحكمة المتهم علما بتاريخ افتتاح المحاكمة، قبل شهرين على اﻷقل من ذلك التاريخ.
    el Secretario de la Corte transmitirá a los Estados las solicitudes de cooperación. UN يحيل مسجل المحكمة طلبات التعاون إلى الدول.
    Durante su examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General y con el Secretario de la Corte, que proporcionaron mayor información. UN وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، في أثناء نظرها في هذين التقريرين، مع ممثلي اﻷمين العام ومع مسجل المحكمة الذي قدم معلومات إضافية.
    No sería económico ni necesario por razones de equidad que el Secretario de la Corte viajara a cada país en que estuviese detenido un sospechoso para notificarle el auto de procesamiento. UN وقيام مسجل المحكمة بالسفر إلى كل بلد يكون محتجزا فيه الشخص المشتبه فيه لتبليغ لائحة الاتهام له لن يكون أمرا فعالا من حيث التكلفة ولا ضروريا ﻷسباب تتعلق باﻹنصاف.
    Si la Corte decide desestimar la solicitud presentada en virtud del párrafo 3) del presente artículo, el Secretario de la Corte informará de ello sin demora al Estado requerido y la solicitud de extradición presentada por el Estado requirente quedará sin objeto. UN ٥ - وفي حالة رفض المحكمة الطلب المقدم عملا بالفقرة ٣ من هذه المادة، يخطر مسجل المحكمة بذلك دون إبطاء الدولة المقدم اليها طلب النقل ويصبح طلب التسليم المقدم من الدولة اﻷخرى غير ذي موضوع.
    el Secretario de la Corte es el Sr. Philippe Couvreur. UN 29- ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور.
    el Secretario de la Corte es el Sr. Philippe Couvreur. UN 34 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور.
    el Secretario de la Corte es el Sr. Philippe Couvreur. UN 31 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور.
    42. el Secretario de la Corte es el Sr. Philippe Couvreur. UN 42 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور.
    el Secretario de la Corte es el Sr. Philippe Couvreur. UN 24 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور.
    Si tuviera que atravesar el territorio de otro Estado Parte, el Secretario de la Corte actuará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 68. UN في حالة اضطرار هذا الشخص إلى عبور أراضي دولة طرف أخرى، يضطلع رئيس قلم المحكمة باﻹجراءات المنصوص عليها في المادة ٦٨.
    el Secretario de la Corte publicará el mandamiento por los medios que resulten apropiados. UN ويقوم رئيس قلم المحكمة بتعميم القرار بجميع الوسائل المتاحة له.
    Elección de los magistrados, el Fiscal y el Secretario de la Corte Penal Internacional: Propuesta presentada por Suiza UN انتخاب القضاة والمدعي العام والمسجل للمحكمة الجنائية الدولية: اقتراح مقدم من سويسرا
    Un debate de grupo con el Secretario de la Corte Internacional de Justicia, en relación con sus funciones y el funcionamiento de la Corte. UN مناقشة للفريق مع رئيس قلم محكمة العدل الدولية، بشأن وظائفه وعمل المحكمة.
    Cuestiones planteadas por el Secretario de la Corte Internacional de Justicia en relación con las condiciones de servicio y remuneración de los miembros de la Corte UN المسائل التي أثارها مسجل محكمة العدل الدولية بشأن شروط خدمة وتعويضات أعضاء المحكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more