el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África formuló también una declaración. | UN | كما أدلى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا ببيان. |
el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África formuló también una declaración. | UN | كما أدلى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا ببيان. |
el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ببيان استهلالي. |
Este informe de evaluación de los consultores independientes, encargado por el Administrador del PNUD y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África, en su calidad de copresidentes de la Iniciativa Especial, se ha presentado por separado al Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | وقُدم التقرير التقييمي للخبيرين الاستشاريين المستقلين، اللذين كلفهما بإعداده مدير البرنامج الإنمائي والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا بوصفهما رئيسا المبادرة الخاصة، بصورة منفصلة إلى اللجنة. |
el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ببيان استهلالي. |
Como comentó recientemente el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África (CEPA), Sr. K. Y. Amoako: | UN | ي. أمواكو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، في تعليق أدلى به مؤخرا، فإن |
el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, Sr. Kim Hak-Su, actuó de moderador. | UN | 3 - وتولى إدارة الحلقة الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، كيم هاك - سو. |
el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ببيان استهلالي. |
el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental formula una declaración. | UN | وأدلى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ببيان. |
el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, Sr. Kim Hak-Su, actuó de moderador. | UN | 3 - وتولى إدارة الحلقة الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، كيم هاك - سو. |
La misma edición incluyó también una entrevista con el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África (CEPA) sobre el estado de la industrialización de África. | UN | ونشرت في الطبعة نفسها أيضا مقابلة مع الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا عن حالة التصنيع في أفريقيا. |
7 el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África hizo una declaración. | UN | 7 - وألقى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لإفريقيا بياناً. |
La difusión de la pobreza, la persistencia del desempleo y el subempleo y la insuficiencia de los servicios de salud y educación son las realidades descritas por el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África. | UN | وقال إن انتشار الفقر، واستمرار البطالة والعمالة الناقصة، وعدم كفاية خدمات الصحة والتعليم هي الحقائق التي وصفها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, Sr. Kim Hak-Su, hizo una declaración introductoria, seguida de una presentación. | UN | وأدلى ببيان استهلالي كيم هاك - سو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، أعقبه تقديم عرض. |
Otros funcionarios de alto nivel también intervinieron en la actividad, incluidos la Presidenta de la Comisión de la Unión Africana, el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África, los representantes del Japón y la Argentina y el Embajador de Buena Voluntad de las Naciones Unidas, Sr. Edward Norton. | UN | وتكلم خلال الحدث مسؤولون كبار آخرون، منهم رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وممثلا اليابان والأرجنتين، وإدوارد نورتون سفير الأمم المتحدة للنوايا الحسنة. |
También intervinieron ante la Asamblea el Secretario General de las Naciones Unidas, el Presidente del Consejo Económico y Social, el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, así como el Vicepresidente del Banco Asiático de Desarrollo y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental. | UN | وخاطب الجمعية أيضا كل من الأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ونائب رئيس مصرف التنمية الآسيوي، والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
1998-2002: Vicepresidenta Tercera del Comité de Mujeres Africanas para la Paz y el Desarrollo, creado conjuntamente por el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África (CEPA) | UN | 1998-2002: النائبة الثالثة لرئيسة لجنة النساء الأفريقيات من أجل السلام والتنمية التي أنشئت بالاشتراك مع الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية للأمم المتحدة لأفريقيا |
el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África (CEPA) presentó el programa y respondió a las preguntas formuladas durante su examen por el Comité. Debate | UN | 105 - وقام المدير التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا بعرض البرنامج والرد على الاستفسارات التي طرِحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج. |
el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental formula una declaración introductoria. | UN | وأدلت المديرة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ببيان استهلالي. |
6. Quizá el defensor más elocuente de este planteamiento en el mundo de las organizaciones internacionales fue el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para América Latina y luego el primer Secretario General de la UNCTAD, el Dr. Raúl Prebisch. | UN | 6- ولعل أبلغ من دافع بوضوح عن هذا النهج في عالم المنظمات الدولية هو الدكتور راؤول بريبيش، الأمين التنفيذي للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، الذي أصبح بعد ذلك أول أمين عام للأونكتاد. |