"el secretario ejecutivo de la comisión preparatoria" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية
        
    • والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية
        
    • للأمين التنفيذي للجنة التحضيرية
        
    • باﻷمين التنفيذي للجنة التحضيرية
        
    el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares presenta su informe correspondiente a 1999. UN عرض الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تقريره لعام 1999.
    el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares presenta el informe de esa Comisión. UN عرض الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تقرير اللجنة التحضيرية.
    el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares formula una declaración en cuyo transcurso presenta el informe de la Comisión Preparatoria. UN أدلـى الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية المعنية بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ببيان عرض خلاله تقرير اللجنة.
    El 26 de mayo de 2000, el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria firmaron el Acuerdo. UN 3 - وفي 26 أيار/مايو 2000، قام أمين عام الأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية بالتوقيع على الاتفاق.
    Participantes: el Alto Representante para Asuntos de Desarme, el Secretario General de la Conferencia de Desarme y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares UN أعضاء الحلقة: الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح، والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares podrá participar en la Conferencia en calidad de tal. UN يجوز للأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن يعمل في المؤتمر بتلك الصفة.
    el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares formula una declaración. UN وأدلى الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية التابعة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ببيان.
    el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares pronunció las palabras de bienvenida con ocasión del curso UN وصدرت عبارات ترحيب عن الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Tiene ahora la palabra el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, Sr. Wolfgang Hoffmann, para presentar el informe de la Comisión Preparatoria. UN أعطي الكلمة للسيد ولفغانغ هوفمان، الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ليعرض تقرير اللجنة التحضيرية.
    Desde esta perspectiva, consideramos que los informes que presenta periódicamente a la Asamblea General el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria relativos a las actividades de la Organización son útiles y positivos. UN ومن هذا المنظور، نعتقد أن التقارير التي يقدمها الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية إلى الجمعية العامة بشكل منتظم عن أنشطة المنظمة تقارير مفيدة ونرحب بها.
    Como dijo aquí la semana pasada el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria, en dicha Conferencia se hizo patente la decisión de los Estados de promover la entrada en vigor del Tratado y, en el ínterin, aplicar una moratoria sobre los ensayos nucleares. UN ولقد برهن ذلك المؤتمر مرة أخرى، حسبما ذكر الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية هنا قبل أسبوع؛ على تصميم الدول على تعزيز نفاذ المعاهدة والتقيد، ريثما يتم ذلك، بالوقف الاختياري للتجارب النووية.
    También me complace escuchar al Embajador Tibor Tóth, mi ex colega húngaro en Ginebra, quien es ahora el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وقد أسعدني أيضا الاستماع إلى السفير تيبور توث، زميلي الهنغاري السابق في جنيف، والذي يتولى الآن منصب الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Italia organizó una mesa redonda sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en Milán, en la que participó el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN نظمت إيطاليا اجتماع دائرة مستديرة بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في ميلانو بمشاركة الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Naturalmente, también me complace encontrarme aquí con el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y con mi colega del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN كما أنني، بطبيعة الحال، أشعر بالسرور لوجودي هنا مع الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، فضلا عن زميلي ممثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, Sr. Tibor Tóth, formula una declaración, en la que presenta el informe de la Comisión UN مناقشة مشتركة أدلى ببيان الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، السيد تيبور توث، قدم خلاله تقرير اللجنة التحضيرية.
    el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, Sr. Tibor Tóth, formula una declaración, en la que presenta el informe de la Comisión Preparatoria. UN وأدلى السيد تيبور توث، الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ببيان عرض في سياقه تقرير اللجنة التحضيرية.
    Formulan declaraciones el Alto Representante para Asuntos de Desarme, el Secretario General de la Conferencia de Desarme y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. UN وأدلى ببيان كل من الممثل السامي لشؤون نزع السلاح و الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    El 26 de mayo de 2000, el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria suscribieron el Acuerdo, que ahora obra en poder de la Asamblea General para su aprobación. UN وفي 26 أيار/مايو 2000، وقَّع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية على الاتفاق، المعروض الآن على الجمعية العامة للموافقة عليه.
    También se dirigió una carta del Alto Representante para Asuntos de Desarme recabando información pertinente al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN ووجهت أيضا رسالة من الممثل السامي لشؤون نزع السلاح تلتمس معلومات بشأن هذا الموضوع من كل من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares podrá participar en la Conferencia en calidad de tal. UN يجوز للأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن يعمل في المؤتمر بتلك الصفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more