"el secretario ejecutivo de la comunidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷمين التنفيذي للجماعة
        
    • الأمين التنفيذي للجماعة الإنمائية
        
    • الأمين التنفيذي لجماعة
        
    General por el Secretario Ejecutivo de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental UN من اﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Por " Secretario Ejecutivo " se entiende el Secretario Ejecutivo de la Comunidad, nombrado en virtud del artículo 18 del Tratado. UN ٨ - يقصد بلفظة " اﻷمين التنفيذي " اﻷمين التنفيذي للجماعة المعين بموجب المادة ١٨ من المعاهدة.
    15. Pide al Secretario General que, en consulta con el Secretario Ejecutivo de la Comunidad para el Desarrollo del Africa Meridional, continúe intensificando los contactos encaminados a promover y armonizar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad; UN " ٥١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستمر بالتشاور مع اﻷمين التنفيذي للجماعة الانمائية للجنوب الافريقي، في تكثيف الاتصالات التي تستهدف تعزيز وتنسيق التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة؛
    Pide al Secretario General que, en consulta con el Secretario Ejecutivo de la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional, siga intensificando los contactos encaminados a promover y armonizar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad; UN ١٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستمر، بالتشاور مع اﻷمين التنفيذي للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، في تكثيف الاتصالات التي تستهدف تعزيز وتنسيق التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة؛
    20. Pide al Secretario General que, en consulta con el Secretario Ejecutivo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, siga intensificando los contactos con miras a estimular y armonizar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، بالتشاور مع الأمين التنفيذي للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، تكثيف الاتصالات الهادفة إلى تعزيز وتنسيق التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة؛
    En el párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, la Asamblea General invita al Secretario General a que entable negociaciones con el Secretario Ejecutivo de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa con miras a promover la cooperación entre las dos secretarías. UN في الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار، تدعو الجمعية العامة الأمين العام إلى إجراء مشاورات مع الأمين التنفيذي لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية بغية تعزيز التعاون بين الأمانتين.
    De conformidad con la solicitud formulada en la carta de fecha 5 de noviembre de 1997 que me dirigió el Secretario Ejecutivo de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, tengo el honor de transmitirle dicha carta, así como el informe que se adjuntó a ella. UN يشرفني أن أحيل طي هذا الرسالة المرفقة المؤرخة ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، إلى جانب التقرير المرفق الوارد من اﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفقا للطلب الوارد فيه.
    A continuación figura un extracto de la carta de fecha 18 de marzo de 1998, dirigida al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura por el Secretario Ejecutivo de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental: UN فيما يلي مقتطف من رسالة مؤرخة ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٨ موجهة من اﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى المدير العام لليونسكو:
    17. Pide al Secretario General que, en consulta con el Secretario Ejecutivo de la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional, continúe intensificando los contactos orientados a promover y armonizar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad; UN ٧١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل، بالتشاور مع اﻷمين التنفيذي للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، تكثيف الاتصالات التي تستهدف تعزيز وتنسيق التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة؛
    16. Pide al Secretario General que, en consulta con el Secretario Ejecutivo de la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional, continúe intensificando los contactos orientados a promover y armonizar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad; UN " ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل، بالتشاور مع اﻷمين التنفيذي للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، تكثيف الاتصالات التي تستهدف تعزيز وتنسيق التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة؛
    17. Pide al Secretario General que, en consulta con el Secretario Ejecutivo de la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional, continúe intensificando los contactos orientados a promover y armonizar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad; UN ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل، بالتشاور مع اﻷمين التنفيذي للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، تكثيف الاتصالات الهادفة إلى تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة وإلى تنسيقه؛
    La Asamblea General pidió al Secretario General que, en consulta con el Secretario Ejecutivo de la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional, continuara intensificando los contactos encaminados a promover y armonizar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad; y pidió también al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo período de sesiones un informe sobre la aplicación de esa resolución. UN ٣ - وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يستمر، بالتشاور مع اﻷمين التنفيذي للجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي، في تكثيف الاتصالات التي تستهدف تعزيز وتنسيق التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة؛ كما طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تنفيذ القرار ذاته.
    18. Pide al Secretario General que, en consulta con el Secretario Ejecutivo de la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional, siga intensificando los contactos encaminados a promover y armonizar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad; UN ٨١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستمر، بالتشاور مع اﻷمين التنفيذي للجماعة اﻹنمائية للجنوب )٦( انظر 1441/4991/S. اﻷفريقي، في تكثيف الاتصالات التي تستهدف تعزيز وتنسيق التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة؛
    Tengo el honor de transmitir adjunto el informe sobre la situación en Guinea-Bissau preparado por el Secretario Ejecutivo de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO), de conformidad con el pedido realizado en el párrafo 7 de la resolución 1216 (1998) del Consejo de Seguridad. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير عن الحالة في غينيا - بيساو الذي أعده اﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفقا للطلب الوارد في الفقرة ٧ من قرار مجلس اﻷمن ١٢١٦ )١٩٩٨(.
    3. Invita al Secretario General de las Naciones Unidas a que prosiga las consultas con el Secretario Ejecutivo de la Comunidad de Países de Habla Portuguesa para fomentar la cooperación entre las secretarías de las dos organizaciones, en particular promoviendo reuniones que permitan a sus representantes celebrar consultas sobre proyectos, medidas y procedimientos que faciliten e incrementen la cooperación y la coordinación entre ellas; UN 3 - تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى أن يواصل إجراء مشاورات مع الأمين التنفيذي لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية بهدف تعزيز التعاون بين أمانتي الهيئتين، ولا سيما بتشجيع عقد الاجتماعات التي تتيح لممثليهما التشاور بشأن المشاريع والتدابير والإجراءات التي من شأنها أن تيسر وتوسع نطاق التعاون والتنسيق المتبادل بينهما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more