"el secretario ejecutivo ha determinado" - Translation from Spanish to Arabic

    • خلص الأمين التنفيذي إلى
        
    A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debe corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أنه ينبغي تصويب التعويض الموافق عليه من قبل وفقاً للمادة 41 من القواعد.
    Tras haber examinado detenidamente todos los aspectos de esa solicitud, el Secretario Ejecutivo ha determinado que no es necesaria ninguna corrección de las decisiones pertinentes del Consejo de Administración ni se justifica adoptar ninguna medida con arreglo al artículo 41 de las Normas con respecto a las reclamaciones en cuestión. UN وبعد القيام باستعراض دقيق لكافة جوانب الطلبات، خلص الأمين التنفيذي إلى عدم وجود ضرورة لإدخال أي تصويب على مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة وإلى عدم وجود مبرر لاتخاذ أي إجراء بموجب المادة 41 من القواعد بصدد المطالبات المعنية.
    El Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta de indemnización que debía haberse recomendado para las pérdidas D8/D9 era de 82.214,53 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debía corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى بدفعه عن الخسائر من الفئة دال-8/دال-9 كان ينبغي أن يكون 214.53 82 من الدولارات. وعملاً بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرَّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    En consecuencia, deberían corregirse esas dos reclamaciones deduciendo del total la cantidad de 26.908,64 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debía corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN وعليه، ينبغي إجراء تصويب فيما يتعلق بهاتين المطالبتين ينتج عنه تخفيض في مجموع المبلغ قدره 908.64 26 من الدولارات. وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرَّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    Por consiguiente, deberían corregirse esas tres reclamaciones, deduciendo del total la cantidad de 21.969,81 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debía corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN وعليه، ينبغي إجراء تصويب في هذه المطالبات الثلاث ينتج عنه تخفيض في مجموع التعويض قدره 969.81 21 من الدولارات. وعملاً بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرَّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    El Grupo examinó el expediente y determinó que la indemnización correcta que debía haberse recomendado para las pérdidas D7 de cada una de las reclamantes era 101.681,66 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que las indemnizaciones previamente aprobadas deben corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى به عن كل من خسائر صاحبتي المطالبتين من الفئة دال-7 كان ينبغي أن يكون 681.66 101 دولار. وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أنه ينبغي تصويب التعويض الموافق عليه من قبل عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    El Grupo examinó el expediente y determinó que la indemnización correcta que debía haberse recomendado con respecto a las pérdidas D7 de la reclamante era 99.086,50 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debe corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى به بشأن خسائر صاحبة المطالبة من الفئة دال-7 كان ينبغي أن يكون 086.50 99 دولار. وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أنه ينبغي تصويب التعويض الموافق عليه من قبل وفقاً للمادة 41 من القواعد.
    El Grupo examinó el expediente y determinó que la indemnización correcta que debía haberse recomendado para las pérdidas D8/D9 era 871.900,12 dólares de los EE.UU. Tras la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debe corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى به عن الخسائر من الفئة دال-8/دال-9 كان ينبغي أن يكون 900.12 871 دولار من دولارات الولايات المتحدة. وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أنه ينبغي تصويب التعويض الموافق عليه من قبل وفقاً للمادة 41 من القواعد.
    El Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta que debía haberse recomendado para las pérdidas D8/D9 era 68.155,27 dólares de los EE.UU. Tras la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debe corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى به عن الخسائر من الفئة دال-8/دال-9 كان ينبغي أن يكون 155.27 68 دولار من دولارات الولايات المتحدة. وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أنه ينبغي تصويب التعويض الموافق عليه من قبل عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    El Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta de indemnización que debía haberse recomendado para las pérdidas D2 era de 316.177,62 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debía corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى بدفعه عن الخسائر من الفئة دال-2 التي تكبدها صاحب المطالبة كان ينبغي أن يكون 177.62 316 من الدولارات. وعملاً بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرَّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    El Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta de indemnización que debía haberse recomendado para las pérdidas D6 era de 7.361,80 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debía corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى بدفعه عن خسائر الفئة دال-6 كان ينبغي أن يكون 361.80 7 من الدولارات. وعملاً بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرِّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    El Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta de indemnización que debía haberse recomendado para las pérdidas D8/D9 del reclamante era de 71.569 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debía corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح الموصى بدفعه لصاحب المطالبة تعويضاً لـه عما تكبده من خسائر من الفئة دال-8/دال-9 كان ينبغي أن يكون 569 71 دولاراً. وعملاً بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرِّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    El Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta de indemnización que debía haberse recomendado para las pérdidas D8/D9 del reclamante era de 114.125,06 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debía corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح الموصى بدفعه لصاحب البلاغ تعويضاً لـه عما تكبده من خسائر من الفئة دال-8/دال-9 كان ينبغي أن يكون 125.06 114 من الدولارات. وعملاً بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرَّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    El Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta de indemnización que debía haberse recomendado para las pérdidas DS era de 1.038,06 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debía corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح الموصى بدفعه تعويضاً عن الخسائر من الفئة " دال- خسائر أخرى " كان ينبغي أن يكون 038.06 1 من الدولارات. وعملاً بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرَّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    El Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta de indemnización que debía haberse recomendado para las pérdidas D6 era de 51.542 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debía corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى بدفعه عن الخسائر من الفئة دال-6 كان ينبغي أن يكون 542 51 دولاراً. وعملاً بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرَّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه وفقاً للمادة 41 من القواعد.
    El Grupo examinó el expediente y determinó que, tras deducir la cantidad correcta y aplicar otros ajustes, la indemnización correcta que debía haberse recomendado para las pérdidas D8/D9 era 300.126,69 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debería corregirse de conformidad con el artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أنه، بعد خصم المبلغ الصحيح وتطبيق تعديلات أخرى، كان ينبغي أن يكون المبلغ الصحيح للتعويض الموصى به عن الخسائر من الفئة دال-8/دال-9، 126.69 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة. وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أنه ينبغي تصويب التعويض الموافق عليه من قبل عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    El Grupo examinó el expediente y determinó que la cantidad correcta de indemnización que debía haberse recomendado para las pérdidas D1 del reclamante era de 10.000 dólares de los EE.UU., y para las pérdidas D4 la cantidad correcta era de 25.739,64 dólares de los EE.UU. A raíz de la recomendación del Grupo, el Secretario Ejecutivo ha determinado que la indemnización previamente aprobada debía corregirse en virtud del artículo 41 de las Normas. UN واستعرض الفريق ملف المطالبة وخلص إلى أن المبلغ الصحيح الموصى بدفعه لصاحب المطالبة تعويضاً له عما تكبده من خسائر في الفئة " دال-1 " كان ينبغي أن يكون 000 10 دولار، وعما تكبده من خسائر في الفئة " دال-4 " كان ينبغي أن يكون 739.64 25 من الدولارات. وعملاً بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرَّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more