"el secretario general adjunto de asuntos jurídicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
        
    • الأمين العام المساعد للشؤون القانونية
        
    • سيقوم وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية
        
    El seminario fue acogido por el Trinity College y el Gobierno de Irlanda, y asistió también el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico, Hans Corell. UN واستضافت الحلقة الدراسية كلية ترينيتي وحكومة أيرلندا وحضرها أيضا وكيل الأمين العام للشؤون القانونية.
    Formula una declaración el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos. UN وأدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون القانونية.
    el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos formula una declaración. UN وأدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون القانونية.
    el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos presenta el informe del Secretario General que figura en el documento A/57/769. UN وقام وكيل الأمين العام للشؤون القانونية بعرض تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/57/769.
    Carta de fecha 20 de mayo de 2005 dirigida al Oficial Encargado del Departamento de Gestión por el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos UN رسالة مؤرخة 20 أيار/مايو موجهة من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى الموظف المسؤول بإدارة الشؤون الإدارية
    Durante el período que se examina, se celebraron consultas entre el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico de las Naciones Unidas y el Secretario General de la AALCO. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجريت مشاورات بين وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة والأمين العام للمنظمة الاستشارية.
    En nombre del Secretario General, inauguró el período de sesiones el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico. UN 4 - وافتتح الدورة وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المستشار القانوني، نيابة عن الأمين العام.
    el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos formula una declaración en nombre de la Oficina de Asuntos Jurídicos, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون القانونية ببيان باسم مكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Concedió la beca el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico de las Naciones Unidas, por recomendación de un grupo asesor de alto nivel. UN وقدّم المنحة وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة، بناء على توصية فريق استشاري رفيع المستوى.
    el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación necesitan urgentemente contribuciones voluntarias de los Estados Miembros para apoyar la continuación y el desarrollo ulterior de la Biblioteca Audiovisual en 2014. UN ولذلك يلتمس كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين من الدول الأعضاء تقديم تبرعات تكفل مواصلة المكتبة عملها في عام 2014 كما تكفل تطويرها.
    el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación necesitan urgentemente contribuciones voluntarias de los Estados Miembros para apoyar la continuación y el desarrollo ulterior de la Biblioteca Audiovisual en 2014. UN ولذلك يلتمس كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين من الدول الأعضاء تقديم تبرعات تكفل مواصلة المكتبة عملها في عام 2014 كما تكفل تطويرها.
    el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación necesitan urgentemente contribuciones voluntarias de los Estados Miembros para apoyar la continuación y el desarrollo ulterior de la Biblioteca Audiovisual en 2014. UN ولذلك يلتمس كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين من الدول الأعضاء تقديم تبرعات تكفل مواصلة المكتبة عملها في عام 2014 كما تكفل تطويرها.
    el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación necesitan urgentemente contribuciones voluntarias de los Estados Miembros para apoyar la continuación y el desarrollo ulterior de la Biblioteca Audiovisual en 2014. UN ولذلك يلتمس كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين من الدول الأعضاء تقديم تبرعات تكفل مواصلة المكتبة عملها في عام 2014 كما تكفل تطويرها.
    el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación necesitan urgentemente contribuciones voluntarias de los Estados Miembros para apoyar la continuación y el desarrollo ulterior de la Biblioteca Audiovisual en 2014. UN ولذلك يلتمس كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين من الدول الأعضاء تقديم تبرعات تكفل مواصلة المكتبة عملها في عام 2014 كما تكفل تطويرها.
    el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación necesitan urgentemente contribuciones voluntarias de los Estados Miembros para apoyar la continuación y el desarrollo ulterior de la Biblioteca Audiovisual en 2014. UN ولذلك يلتمس كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين من الدول الأعضاء تقديم تبرعات تكفل مواصلة المكتبة عملها في عام 2014 كما تكفل تطويرها.
    el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación necesitan urgentemente contribuciones voluntarias de los Estados Miembros para apoyar la continuación y el desarrollo ulterior de la Biblioteca Audiovisual en 2014. UN ولذلك يلتمس كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين من الدول الأعضاء تقديم تبرعات تكفل مواصلة المكتبة عملها في عام 2014 كما تكفل تطويرها.
    el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación necesitan urgentemente contribuciones voluntarias de los Estados Miembros para apoyar la continuación y el desarrollo ulterior de la Biblioteca Audiovisual en 2014. UN ولذلك يلتمس كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين من الدول الأعضاء تقديم تبرعات تكفل مواصلة المكتبة عملها في عام 2014 كما تكفل تطويرها.
    el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación necesitan urgentemente contribuciones voluntarias de los Estados Miembros para apoyar la continuación y el desarrollo ulterior de la Biblioteca Audiovisual en 2014. UN ولذلك يلتمس كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين من الدول الأعضاء تقديم تبرعات تكفل مواصلة المكتبة عملها في عام 2014 كما تكفل تطويرها.
    el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación necesitan urgentemente contribuciones voluntarias de los Estados Miembros para apoyar la continuación y el desarrollo ulterior de la Biblioteca Audiovisual en 2014. UN ولذلك يلتمس كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين من الدول الأعضاء تقديم تبرعات تكفل مواصلة المكتبة عملها في عام 2014 كما تكفل تطويرها.
    el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación necesitan urgentemente contribuciones voluntarias de los Estados Miembros para apoyar la continuación y el desarrollo ulterior de la Biblioteca Audiovisual en 2014. UN ولذلك يلتمس كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين من الدول الأعضاء تقديم تبرعات تكفل مواصلة المكتبة عملها في عام 2014 كما تكفل تطويرها.
    El 25 de agosto llegó a Phnom Penh una misión encabezada por el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos. UN ووصلت إلى بنوم بنه في 25 آب/أغسطس 1999 بعثة برئاسة الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more