"el secretario general adjunto de seguridad" - Translation from Spanish to Arabic

    • وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن
        
    • الأمين العام المساعد لشؤون السلامة والأمن
        
    • وكيل الأمين العام للسلامة والأمن
        
    • ورد وكيل الأمين العام لشؤون السلامة
        
    Recordando las conversaciones fructíferas mantenidas con el Secretario General Adjunto de Seguridad y Vigilancia sobre la Oficina de Nairobi, pregunta por qué la seguridad se ha convertido en un problema. UN وأشار إلى المناقشات الإيجابية التي جرت مع وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بشأن موقع نيروبي، فسأل عن السبب الذي جعل الأمن يصبح قضية كهذه.
    el Secretario General Adjunto de Seguridad y Vigilancia responde a las preguntas planteadas. UN ورد وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن على ما أثير من أسئلة.
    el Secretario General Adjunto de Seguridad da la aprobación final a dichas normas. UN ويعطي وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن الموافقة النهائية على هذه المعايير.
    En el informe se recomienda, entre otras cosas, que el Secretario General Adjunto de Seguridad efectúe un examen de gestión de la organización del Departamento de Seguridad. UN ويوصي، في جملة أمور، بأن يقوم وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن باستعراض إداري لتنظيم إدارة شؤون السلامة والأمن.
    4.1 El Subsecretario General de Seguridad rinde cuentas ante el Secretario General Adjunto de Seguridad. UN 4-1 يكون الأمين العام المساعد لشؤون السلامة والأمن مسؤولا أمام وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن.
    el Secretario General Adjunto de Seguridad formula una declaración. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن ببيان.
    el Secretario General Adjunto de Seguridad responde a una pregunta planteada. UN وأجاب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن على سؤال طُرح عليه.
    el Secretario General Adjunto de Seguridad formula una declaración. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن ببيان.
    el Secretario General Adjunto de Seguridad responde a una pregunta planteada. UN وأجاب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن على سؤال طُرح عليه.
    No obstante, celebran la prontitud con que el Secretario General Adjunto de Seguridad ha llevado a cabo el examen de la gestión. UN بيد أنها ترحب بالسرعة التي أبداها وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن في إنجاز الاستعراض الإداري.
    Formula una declaración el Secretario General Adjunto de Seguridad. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن ببيان.
    En ese momento, el Secretario General Adjunto de Seguridad examinaría la situación e informaría al respecto al Presidente de la Comisión. UN ويستعرض وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن عندئذ الحالة ويشير على رئيس اللجنة بما يستصوبه.
    En ese caso , el Secretario General Adjunto de Seguridad examinaría la situación e informaría al respecto al Presidente de la Comisión. UN ويقوم وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن آنذاك باستعراض الحالة وإسداء المشورة لرئيس اللجنة.
    el Secretario General Adjunto de Seguridad declaró, asimismo, que reconocía que se requerían medidas adicionales para ampliar la diversidad geográfica y cumplir los objetivos de género en la plantilla del Departamento de Seguridad. UN أفاد وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بأنه يقر كذلك بالحاجة إلى بذل جهود إضافية بشأن التنوع الجغرافي والمساواة بين الجنسين أثناء التوظيف في إدارة شؤون السلامة والأمن.
    Por último, la decisión final debe ser aprobada por el Secretario General Adjunto de Seguridad. UN ويتعين في آخر المطاف أن يتخذ وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن القرار النهائي.
    el Secretario General Adjunto de Seguridad depende directamente del Secretario General, a quien da cuenta de su cometido. UN 4 - وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن مسؤول مباشرة أمام الأمين العام ويعمل تحت سلطته.
    En él se recomienda, entre otras cosas, que el Secretario General Adjunto de Seguridad lleve a cabo un examen de gestión de la organización del Departamento de Seguridad. UN ويوصي التقرير، فيما يوصي به، بأن يقوم وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بمراجعة إدارية لتنظيم إدارة شؤون السلامة والأمن.
    El Jefe del Servicio de Seguridad y Vigilancia de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi puede también desempeñarse como Asesor Jefe de Seguridad para el país anfitrión si es nombrado por el Secretario General Adjunto de Seguridad para el desempeño de esa función. UN كما يجوز أن يقوم رئيس دائرة الأمن والسلامة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أيضا بعمل كبير المستشارين الأمنيين للبلد المضيف، إذا كلفه وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بأداء هذه المهمة.
    Entre otras cosas, en él recomendó que el Secretario General Adjunto de Seguridad realizara un examen amplio de gestión de la organización del Departamento de Seguridad. UN ويوصي التقرير، ضمن جملة أمور، بأن يقوم وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بمراجعة إدارية لتنظيم إدارة شؤون السلامة والأمن.
    Del 9 al 13 de febrero de 2006, visitó el Iraq el Secretario General Adjunto de Seguridad y Vigilancia, Sr. David Veness. UN وقد زار وكيل الأمين العام للسلامة والأمن ديفيد فينس العراق خلال الفترة من 9 إلى 13 شباط/فبراير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more