En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una nota verbal de fecha 29 de marzo de 1993 del Representante Permanente del Pakistán ante las Naciones Unidas en la que se indica que los Sres. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٣ من الممثل الدائم لباكستان لدى اﻷمم المتحدة يذكر فيها أنه تم تعيين السيد م. |
De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una carta, de fecha 7 de marzo de 1994, del Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas en la que declara que el Sr. Stephen Gomersall ha sido nombrado representante suplente del Reino Unido en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة ٧ آذار/مارس ١٩٩٤ من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى اﻷمم المتحدة تفيد بأن السيد ستيفن غوميرسال قد عُيﱢن نائبا لممثل المملكة المتحدة في مجلس اﻷمن. |
1. En virtud del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una nota verbal de fecha 28 de mayo de 1996 de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas, en la que se afirma que los Sres. | UN | ١ - عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه قد تلقى مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٦ من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة، تفيد بتعيين السيد الكسندر س. |
En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que, con respecto a la representación de los miembros del Consejo elegidos para el período 2014-2015, ha recibido las comunicaciones que se indican a continuación. | UN | 2 - وعملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقى الرسائل المشار إليها أدناه بشأن تمثيل أعضاء مجلس الأمن المنتخبين لفترة السنتين 2014-2015. |
De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una nota verbal de fecha 11 de julio de 1997 de la Misión Permanente de Egipto ante las Naciones Unidas en la que se señala que el Sr. Ahmed H. Darwish ha sido nombrado representante suplente de Egipto en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ٥١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧ من البعثة الدائمة لمصر لدى اﻷمم المتحدة تفيد بأن السيد أحمد حسن درويش عين ممثلا مناوبا لمصر في مجلس اﻷمن. |
En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una nota verbal, de fecha 30 de agosto de 2001 de la Misión Permanente de Ucrania ante las Naciones Unidas, en la que se comunica que el Sr. Andriy Beshta ha sido designado representante suplente de Ucrania en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالقاعدة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 30 آب/أغسطس 2001 من البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيد أندريي بيشتا ممثلا مناوبا لأوكرانيا لدى مجلس الأمن |
1. De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una carta de fecha 30 de enero de 1996 del Representante Permanente de Italia ante las Naciones Unidas en que comunica que el Sr. Alessandro Bussacca y el Sr. Sebastiano Cardi han sido nombrados Representantes Adjuntos de Italia en el Consejo de Seguridad. | UN | ١ - عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ من الممثل الدائم ﻹيطاليا لدى اﻷمم المتحدة تفيد بتعيين السيد أليساندرو بوساكا والسيد سيباستيانو كاردي ممثلين مناوبين ﻹيطاليا في مجلس اﻷمن. |
De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una nota verbal de fecha 5 de agosto de 1997 del Representante Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas en la que se señala que el Sr. Albert Peter Burleigh ha sido nombrado representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه قد تلقى مذكرة شفهية مؤرخة ٥ آب/أغسطس ١٩٩٧ من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة تفيد بتعيين السيد ألبرت بيتر بيرلي نائبا لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية في مجلس اﻷمن. |
En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una carta de fecha 10 de noviembre de 1998 del Representante Permanente del Gabón ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Guy-Marcel Eboumy ha sido nombrado representante suplente del Gabón en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقﱠى من الممثل الدائم لغابون لدى اﻷمم المتحدة رسالة مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ يعلن فيها أن السيد غي - مارسيل إيبومي عُيﱢن ممثل غابون المناوب في مجلس اﻷمن. |
En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una nota verbal, de fecha 4 de agosto de 1998, del Representante Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas en que se indica que el Sr. Mark C. Minton ha sido nombrado representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة ٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة جاء فيها أنه قد تم تعيين السيد مارك سي. منتون ممثلا مناوبا للولايات المتحدة اﻷمريكية في مجلس اﻷمن. |
En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una carta de fecha 14 de junio de 1999 del Representante Permanente de Malasia ante las Naciones Unidas, en la que se indica que el Sr. Norlin Othman ha sido nombrado representante suplente de Malasia en el Consejo. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩ من الممثل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة، تفيد بتعيين السيد نورلين عثمان ممثلا مناوبا لماليزيا في مجلس اﻷمن. |
En virtud del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una carta de fecha 24 de junio de 1996 de la Misión Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas, en la que se afirma que el Sr. David Richmond ha sido nombrado representante suplente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en el Consejo de Seguridad. | UN | ١ - عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦ من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية لدى اﻷمم المتحدة، تفيد بأن السيد ديفيد ريتشموند قد عُين ممثلا مناوبا للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية في مجلس اﻷمن. |
De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una nota verbal de la Misión Permanente de Ucrania ante las Naciones Unidas, de fecha 23 de abril de 2001, en que se indica que el Sr. Yuriy I. Khomenko y el Sr. Danylo R. Lubkivsky han sido designados representantes suplentes de Ucrania ante el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقى مذكرة شفوية، مؤرخة 23 نيسان/أبريل 2001، من البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة، ورد فيها أنه تم تعيين السيد يوري إ. خومنكو والسيد دانيلو ر. لوبكفسكي، ممثلين مناوبين لأوكرانيا لدى مجلس الأمن. |
De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido unas credenciales, firmadas el 26 de junio de 2003 por el Ministro de Relaciones Exteriores de China, en las que se indica que el Sr. Wang Guangya ha sido nombrado representante de China en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه قد تسلم وثائق تفويض، موقعة في 26 حزيران/يونيه 2003 من وزير خارجية الصين، تنص على أن السيد وانغ غوانغيا قد عُين ممثلا للصين في مجلس الأمن. |
De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido unas credenciales firmadas el 21 de julio de 2003 por el Presidente de la República de Guinea en las que se indica que el Sr. Alpha Ibrahima Sow ha sido nombrado representante de Guinea en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه قد تسلم وثائق تفويض، موقعة في 21 تموز/يوليه 2003 من رئيس جمهورية غينيا، تنص على أن السيد ألفا إبراهيما ساو قد عُين ممثلا لغينيا في مجلس الأمن. |
De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una nota verbal de fecha 16 de julio de 1997 de la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas en la que se señala que el Sr. Howard Stoffer ha sido nombrado representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٧ من البعثة الدائمة للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة تفيذ بأن السيد هاورد ستوفر عين ممثلا مناوبا للولايات المتحدة اﻷمريكية في مجلس اﻷمن. |
De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido credenciales firmadas el 4 de septiembre de 2003 por el Viceprimer Ministro y el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria, en las que se indica que el Sr. Fayssal Mekdad ha sido designado representante de la República Árabe Siria en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى وثائق تفويض موقعة في 4 أيلول/سبتمبر 2003 من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية الجمهورية العربية السورية تفيد بأن السيد فيصل مقداد قد عُين ممثلا للجمهورية العربية السورية في مجلس الأمن. |