"el secretario general en el contexto" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمين العام في سياق
        
    • اﻷمين العام في إطار
        
    • لﻷمين العام في سياق
        
    El Secretario General, en el contexto del examen de los mandatos, especificó que era posible utilizar las economías resultantes de los cambios programáticos. UN وقد تم على وجه الخصوص تحديد خيار استخدام الوفورات الناتجة عن التحولات البرنامجية من قبل الأمين العام في سياق تنقيح الولايات.
    Sobre esa base, la aprobación del proyecto de resolución A/56/L.64 no implicaría costos adicionales aparte de los ya propuestos por el Secretario General en el contexto de su informe contenido en el documento A/56/469. UN وعلى هذا الأساس لن تترتب على اعتماد مشروع القرار A/56/L.64 أية تكاليف إضافية غير التكاليف التي اقترحها الأمين العام في سياق تقريره في الوثيقة A/56/469.
    Al respecto, se han presentado otras oportunidades de contacto entre los Estados Miembros y la Junta del Pacto Mundial. Por ejemplo, en los últimos años, los embajadores y la Junta se han reunido en un almuerzo de intercambio y de trabajo con el Secretario General en el contexto de cada reunión de la Junta. UN وتمشيا مع هذه الجهود، تم استحداث فرص أخرى للتفاعل بين الدول الأعضاء ومجلس إدارة الاتفاق العالمي على مدى السنوات الأخيرة، حيث اجتمع السفراء ومجلس الإدارة لتبادل الآراء وتناول غداء عمل مع الأمين العام في سياق كل اجتماع من اجتماعات المجلس.
    La reunión fue iniciada por el Secretario General en el contexto de sus buenos oficios a la cuestión de Timor Oriental. UN وقد جاءت مبادرة عقد هذا الاجتماع من اﻷمين العام في إطار مساعيه الحميدة بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    20. Toma nota del ajuste especial realizado en beneficio de la región de África, de conformidad con las iniciativas especiales adoptadas por el Secretario General en el contexto del nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990, y del hecho de que ese ajuste no da lugar a reducciones adicionales de personal en otras regiones; UN ٢٠ - يحيط علما بالتعديل الخاص الذي منح لمنطقة أفريقيا بما ينسجم مع المبادرات الخاصة التي اتخذها اﻷمين العام في إطار برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وبأن هذا التعديل لن يسفر عن إجراء تخفيضات إضافية للموظفين في مناطق أخرى؛
    77. Al realizar un estudio preliminar de la idoneidad institucional de las Naciones Unidas para llevar a cabo operaciones de mantenimiento de la paz, los Inspectores hicieron ciertas observaciones que, a su juicio, podrían ser de utilidad inmediata para el Secretario General en el contexto de su importante estudio titulado " Un programa de paz " (A/47/277). UN ٧٧ - عنﱠت للمفتشين لدى قيامهم باستعراض أولي لملاءمة اﻷمم المتحدة مؤسسيا ﻷنشطة حفظ السلم أفكار معينة رأوا أنها قد تكون ذات فائدة مباشرة لﻷمين العام في سياق دراسته الهامة المعنونه " خطة للسلام " (A/47/277).
    A.27A.19 Los créditos para esta partida, que ascienden a 1.392.900 dólares, corresponden a nueve puestos, incluida la creación de un puesto de categoría D-2 para el cargo de Ombudsman y de un puesto P-4 para que el oficial jurídico preste apoyo al Grupo de Asesores Letrados, con miras al fortalecimiento del sistema interno de administración de justicia anunciado por el Secretario General en el contexto de la reforma. UN ألف-27 ألف-19 تتصل الاحتياجات تحت هذا البند وقدرها 900 392 1 دولار بـ 9 وظائف، بما في ذلك إنشاء وظيفة جديدة برتبة مد - 2 لأمين مظالم ووظيفة جديدة برتبة ف - 4 لموظف قانوني لتقديم الدعم لفريق الدفاع، ولتعزيز نظام العدل الداخلي، وفقا لما أعلنه الأمين العام في سياق الإصلاح الإداري.
    Ante todo, quisiera reconocer con gratitud los esfuerzos emprendidos por el Secretario General en el contexto del conjunto de informes sobre el actual proceso de recuperación a raíz de varios desastres naturales, así como sobre la mejora de la coordinación internacional de la asistencia humanitaria de emergencia, informes que tenemos ante nosotros. UN اسمحوا لي بداية أن أنوه مع التقدير بالجهود التي بذلها الأمين العام في سياق سلسلة التقارير التي تركز على عملية الانتعاش الجارية في أعقاب الكوارث الطبيعية، فضلا عن تعزيز التنسيق الدولي للمساعدة في حالات الطوارئ - هذه التقارير المعروضة علينا.
    El Grupo también toma conocimiento del informe sobre la construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena (A/62/358) y examinará la información presentada por el Secretario General en el contexto de la sección 32. UN 54 - وقال إن المجموعة قد أحاطت علما كذلك بالتقرير المرحلي بشأن إنشاء مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي (A/62/358) وسوف تنظر في المعلومات المقدمة من الأمين العام في سياق الباب 32 من الميزانية.
    1. Observa con aprecio los esfuerzos desplegados por el Secretario General en el contexto de la iniciativa de gestión integrada a nivel mundial para establecer y aplicar indicadores de desempeño comunes y sistemas únicos de tecnología de la información (como gData, gMeets, gDoc y gText) en los cuatro lugares de destino principales y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo octavo período de sesiones; UN 1 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الأمين العام في سياق مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة من أجل أن توضع وتنفذ في مراكز العمل الرئيسية الأربعة مؤشرات أداء موحدة ونظم واحدة في مجال تكنولوجيا المعلومات (من قبيل gData و gMeets و gDoc و gText) وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    37. Observa con aprecio los esfuerzos desplegados por el Secretario General en el contexto de la iniciativa de gestión integrada a nivel mundial para establecer y aplicar indicadores de desempeño comunes y sistemas únicos de tecnología de la información (como gData, gMeets, gDoc y gText) en los cuatro lugares de destino principales y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo noveno período de sesiones; UN 37 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الأمين العام في سياق مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة من أجل وضع مؤشرات أداء موحدة ونظم واحدة في مجال تكنولوجيا المعلومات (من قبيل gData و gMeets و gDoc و gText) وتنفيذها في مراكز العمل الرئيسية الأربعة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    1. Observa con aprecio los esfuerzos desplegados por el Secretario General en el contexto de la iniciativa de gestión integrada a nivel mundial para establecer y aplicar indicadores de desempeño comunes y sistemas únicos de tecnología de la información (como gData, gMeets, gDoc y gText) en los cuatro lugares de destino principales y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo octavo período de sesiones; UN 1 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الأمين العام في سياق مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة من أجل وضع مؤشرات أداء موحدة ونظم واحدة في مجال تكنولوجيا المعلومات (من قبيل gData و gMeets و gDoc و gText) وتنفيذها في مراكز العمل الرئيسية الأربعة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    47. Observa con aprecio los esfuerzos desplegados por el Secretario General en el contexto de la iniciativa de gestión integrada a nivel mundial para establecer y aplicar indicadores de desempeño comunes y sistemas únicos de tecnología de la información (como gData, gMeets, gDoc y gText) en los cuatro lugares de destino principales y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su septuagésimo período de sesiones; UN 47 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الأمين العام في سياق مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة من أجل وضع مؤشرات أداء موحدة ونظم واحدة في مجال تكنولوجيا المعلومات (من قبيل gData و gMeets و gDoc و gText) وتنفيذها في مراكز العمل الرئيسية الأربعة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    37. Observa con aprecio los esfuerzos desplegados por el Secretario General en el contexto de la iniciativa de gestión integrada a nivel mundial para establecer y aplicar indicadores de desempeño comunes y sistemas únicos de tecnología de la información (como gData, gMeets, gDoc y gText) en los cuatro lugares de destino principales y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo noveno período de sesiones; UN 37 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الأمين العام في سياق مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة من أجل وضع مؤشرات أداء موحدة ونظم واحدة في مجال تكنولوجيا المعلومات (من قبيل gData و gMeets و gDoc و gText) وتنفيذها في مراكز العمل الرئيسية الأربعة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    20. Toma nota del ajuste especial realizado en beneficio de la región de África, de conformidad con las iniciativas especiales adoptadas por el Secretario General en el contexto del nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990, y del hecho de que ese ajuste no da lugar a reducciones adicionales de personal en otras regiones, UN ٢٠ - يحيط علما بالتعديل الخاص الذي منح لمنطقة أفريقيا بما ينسجم مع المبادرات الخاصة التي اتخذها اﻷمين العام في إطار برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وبأن هذا التعديل لن يسفر عن إجراء تخفيضات إضافية للموظفين في مناطق أخرى؛
    20. Toma nota del ajuste especial realizado en beneficio de la región de África, de conformidad con las iniciativas especiales adoptadas por el Secretario General en el contexto del nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990, y del hecho de que ese ajuste no da lugar a reducciones adicionales de personal en otras regiones; UN ٢٠ - يحيط علما بالتعديل الخاص الذي منح لمنطقة أفريقيا بما ينسجم مع المبادرات الخاصة التي اتخذها اﻷمين العام في إطار برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وبأن هذا التعديل لن يسفر عن إجراء تخفيضات إضافية للموظفين في مناطق أخرى؛
    77. Al realizar un estudio preliminar de la idoneidad institucional de las Naciones Unidas para llevar a cabo operaciones de mantenimiento de la paz, los Inspectores hicieron ciertas observaciones que, a su juicio, podrían ser de utilidad inmediata para el Secretario General en el contexto de su importante estudio titulado " Un programa de paz " (A/47/277). UN ٧٧ - عنﱠت للمفتشين لدى قيامهم باستعراض أولي لملاءمة اﻷمم المتحدة مؤسسيا ﻷنشطة حفظ السلم أفكار معينة رأوا أنها قد تكون ذات فائدة مباشرة لﻷمين العام في سياق دراسته الهامة المعنونه " خطة للسلام " (A/47/277).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more