"el secretario general nombró al" - Translation from Spanish to Arabic

    • عين الأمين العام
        
    • عيّن الأمين العام
        
    • عيَّن الأمين العام
        
    • وعين الأمين العام
        
    • عيﱠن اﻷمين العام
        
    • قام الأمين العام بتعيين
        
    • وقد عين اﻷمين العام
        
    • وعيّن الأمين العام
        
    • وعيَّن الأمين العام
        
    El 31 de julio de 1995, el Secretario General nombró al Sr. Adama Dieng experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití. UN وفي 31 تموز/يوليه 1995، عين الأمين العام أداما ديينغ خبيرا مستقلا معنيا بحالة حقوق الإنسان في هايتي.
    En octubre de 1999, el Secretario General nombró al Sr. Álvaro de Soto su Asesor Especial sobre Chipre. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، عين الأمين العام السيد ألفارو دي سوتو مستشارا خاصا له بشأن قبرص.
    En julio de 2007, el Secretario General nombró al Sr. Sergio de Queiroz Duarte Alto Representante para Asuntos de Desarme. UN 10 - وفي تموز/يوليه 2007، عيّن الأمين العام سيرجيو دي كيروز دوارتي ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح.
    Tras consultar con el Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones y con el Presidente del Consejo de Seguridad, el Secretario General nombró al Magistrado Christoph Flügge en sustitución del Magistrado Schomburg. UN وبعد مشاورات مع رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، ومع رئيس مجلس الأمن، عيّن الأمين العام القاضي كريستوف فلوغي ليحل محل القاضي شومبورغ.
    En respuesta a ello, el Secretario General nombró al Sr. Francis Deng su Representante sobre los desplazados internos. UN وعملاً بالقرار، عيَّن الأمين العام السيد فرانسيس دنغ ممثلاً لـه معنياً بالمشرّدين داخلياً.
    el Secretario General nombró al Sr. Mandiaye Niang (Senegal) para el cargo de magistrado permanente del Tribunal en sustitución de la Magistrada Vaz. UN وعين الأمين العام السيد ماندياي نيانغ من السنغال قاضيا دائما في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ليحل محل القاضية فاز.
    4. El 23 de noviembre de 1993 el Secretario General nombró al magistrado Michael Kirby Representante Especial para los derechos humanos en Camboya. UN ٤- وفي ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، عيﱠن اﻷمين العام القاضي مايكل كيربي ممثلا خاصّا في ميدان حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    En respuesta a la petición de la Comisión (resolución 2005/59), el Secretario General nombró al Sr. John Ruggie su Representante Especial sobre la cuestión. UN وعلى سبيل متابعة طلب اللجنة في قرارها 2005/59، قام الأمين العام بتعيين جون رغي مثلا خاصا له بشأن هذه القضية.
    Posteriormente, en septiembre de 2004, el Secretario General nombró al Sr. Walter Kälin su Representante sobre los derechos humanos de los desplazados internos. UN وبعد ذلك، عين الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2004 والتر كالن ممثلا له معنيا بحقوق الإنسان للمشردين داخليا.
    En respuesta a los acontecimientos, el Secretario General nombró al ex Presidente de Mozambique, Sr. Joaquim Alberto Chissano, su Enviado Especial para Guinea-Bissau. UN ولمواجهة الأحداث، عين الأمين العام رئيس موزامبيق السابق خواكيم ألبرتو شيسّانو مبعوثا خاصا له ليعنى بشؤون غينيا - بيساو.
    En 2003, el Secretario General nombró al experto que iba a dirigir el estudio, que evaluará la situación de la violencia contra los niños y definirá estrategias para luchar contra este fenómeno, especialmente la elaboración de mecanismos de protección eficaces por parte de los Estados. UN وقد عين الأمين العام في 2003 الخبير المشرف على الدراسة التي تهدف إلى تقييم حالة العنف ضد الأطفال وتقديم استراتيجيات لمكافحة هذه الظاهرة، بما في ذلك قيام الدول بوضع آليات حماية فعالة.
    En septiembre de 2004, el Secretario General nombró al Sr. Walter Kälin su Representante sobre los derechos humanos de los desplazados internos. UN وفي أيلول/سبتمبر 2004، عين الأمين العام والتر كالن ممثلا له معنيا بحقوق الإنسان للمشردين داخليا.
    El 21 de septiembre de 2006, Día Internacional de la Paz, el Secretario General nombró al renombrado chelista Yo-Yo Ma, décimo Mensajero de la Paz de las Naciones Unidas. UN 57 - بمناســـبة يــــوم الســـلام العالمي، الموافق 21 أيلول/سبتمبر 2006، عين الأمين العام يو - يوما، عازف الكمان المشهور عالميا، رسول سلام عاشرا للأمم المتحدة.
    El 26 de agosto de 2010, el Secretario General nombró al Sr. Jack Lang, de Francia, para ocupar ese cargo. UN وفي 26 آب/أغسطس 2010 ، عين الأمين العام جاك لانغ، الفرنسي الجنسية، في ذلك المنصب.
    8. En septiembre de 2004, el Secretario General nombró al Sr. Walter Kälin Representante sobre los derechos humanos de los desplazados internos. UN 8- وفي أيلول/سبتمبر 2004، عيّن الأمين العام فالتر كالين ممثلاً له معنيّاً بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً.
    En febrero de 2009, el Secretario General nombró al Embajador Heraldo Muñoz, Representante Permanente de Chile ante las Naciones Unidas, como jefe de la Comisión. UN 3 - وفي شباط/فبراير 2009، عيّن الأمين العام السفير هيرالدو مونوز، الممثل الدائم لشيلي لدى الأمم المتحدة رئيسا للجنة.
    El 29 de febrero, el Secretario General nombró al Presidente del Tribunal y Magistrado del Mecanismo Residual, Magistrado Theodor Meron, primer Presidente del Mecanismo. UN وفي 29 شباط/فبراير، عيّن الأمين العام القاضي تيودور ميرون، رئيس المحكمة والقاضي في الآلية، أول رئيس للآلية.
    Tras celebrar consultas, el Secretario General nombró al Sr. Francesco Bastagli nuevo Representante Especial para el Sáhara Occidental y Jefe de la MINURSO. UN وفي أعقاب مشاورات، عيَّن الأمين العام فرانشسكو باستالي ممثلا خاصا جديدا في الصحراء الغربية ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    El 29 de febrero de 2012, el Secretario General nombró al Magistrado Meron, Presidente del Tribunal y magistrado del Mecanismo Residual, primer Presidente del Mecanismo. UN وفي 29 شباط/فبراير 2012، عيَّن الأمين العام القاضي ميرون، رئيس المحكمة والقاضي في آلية تصريف الأعمال المتبقية، بصفة أول رئيس للآلية.
    el Secretario General nombró al Presidente Ejecutivo Adjunto, Sr. Demetrius Perricos, Presidente Ejecutivo Interino a partir del 1º de julio de 2003. UN وعين الأمين العام ديمتريوس بريكوس، نائب الرئيس التنفيذي، ليقوم بمهام الرئيس التنفيذي اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2003.
    el Secretario General nombró al Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados en septiembre de 1997. UN وعين الأمين العام الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح في أيلول/سبتمبر 1997.
    3. El 14 de febrero de 1994, el Secretario General nombró al Embajador Mahmoud Mestiri para encabezar la Misión Especial al Afganistán. UN ٣ - وفي ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، عيﱠن اﻷمين العام السفير محمود المستيري رئيسا للبعثة الخاصة إلى أفغانستان.
    Posteriormente, en marzo de 2002 el Secretario General nombró al Sr. Anwarul K. Chowdhury para el cargo de Alto Representante. UN 5 - وبعد ذلك، وفي آذار/مارس 2002، قام الأمين العام بتعيين أنوار الكريم شودري في منصب الممثل السامي.
    el Secretario General nombró al Embajador Mahmoud Mestiri, de Túnez, para presidir la misión especial, que comenzó su cometido en el Afganistán el 27 de marzo de 1994, donde encontró amplio apoyo popular. UN وقد عين اﻷمين العام السفير محمود المستيري من تونس رئيسا للبعثة الخاصة التي باشرت عملها في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٤ في أفغانستان حيث لقيت دعما شعبيا واسعا.
    el Secretario General nombró al Sr. Juan Méndez como primer Asesor Especial, cuyo mandato tomó efecto el 1º de agosto de 2004. UN وعيّن الأمين العام خوان منديز كأول مستشار خاص، اعتباراً من 1 آب/أغسطس 2004.
    el Secretario General nombró al Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales coordinador del Segundo Decenio. UN وعيَّن الأمين العام وكيله للشؤون الاقتصادية والاجتماعية منسِّقاً للعقد الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more