"el secretario general y el presidente de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمين العام ورئيس
        
    • من اﻷمين العام ورئيس
        
    En el caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de acuerdo de relación, el Secretario General y el Presidente de la Corte Penal Internacional tendrían entonces que firmarlo. UN وفي حالة موافقة الجمعية العامة على مشروع الاتفاق بشأن العلاقة، سيوقع عليه الأمين العام ورئيس المحكمة الجنائية الدولية.
    Ese mismo día, el Secretario General y el Presidente de la Corte Penal Internacional suscribieron un acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte. UN وفي هذا اليوم بالذات وقّع الأمين العام ورئيس المحكمة الجنائية الدولية اتفاق علاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    Estamos de acuerdo con el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General en cuanto a que ha llegado el momento de actuar. UN ونتفق مع الأمين العام ورئيس الجمعية العامة على أن الوقت قد حان للعمل.
    * el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General hicieron uso de la palabra durante el período de sesiones. UN :: وتحدث الأمين العام ورئيس الجمعية العامة أمام الدورة؛
    Formularán declaraciones el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General. UN ويدلي كل من اﻷمين العام ورئيس الجمعية العامة ببيان.
    el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General tal vez deseen considerar la posibilidad de poner en marcha una iniciativa especial con esos propósitos. UN وقد يرغب الأمين العام ورئيس الجمعية العامة النظر في إطلاق مبادرة خاصة لتحقيق هذا الغرض.
    Además, también se firmaron cuatro cartas para el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General. UN وبالإضافة إلى ذلك وقعت 4 رسائل وُجهت إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة.
    Reunión de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio convocada por el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General UN المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المعقودة بدعوة من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة
    convocada por el Secretario General y el Presidente de la Asamblea UN للألفيــة المعقودة بدعـوة من الأمين العام ورئيس
    el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General formularon declaraciones. UN وأدلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ببيان.
    el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General formularán declaraciones introductorias. UN وسيلقي كل من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة بكلمة استهلالية.
    el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General formularán declaraciones introductorias. UN وسيلقي كل من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة بكلمة استهلالية.
    Durante este período de sesiones tenemos la oportunidad de contribuir en forma colectiva a los esfuerzos que están realizando el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General para hacer que ese órgano se vuelva más eficaz. UN ولدينا فرصة في أثناء هذه الدورة للإسهام على نحو جماعي في الجهد الحالي الذي يبذله الأمين العام ورئيس الجمعية العامة لجعل الجمعية العامة هيئة أكثر فعالية.
    También acogemos con satisfacción, el manifiesto mejoramiento de la interacción entre el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General, que contribuye a ampliar la cooperación entre la Secretaría y la Asamblea General. UN ونرحب أيضا بالتحسن الملحوظ في التفاعل بين الأمين العام ورئيس الجمعية العامة، الأمر الذي يسهم في توسيع نطاق التعاون بين الأمانة العامة والجمعية العامة.
    También preparará los informes que han de presentar el Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana al Consejo de Seguridad y al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. UN كما سيعد التقارير المقدمة من الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    También preparará los informes que han de presentar el Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana al Consejo de Seguridad y al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. UN كما سيعد التقارير المقدمة من الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    En ese sentido, en sus declaraciones formuladas ayer, el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General hicieron hincapié atinadamente en la necesidad de que todos los Estados Miembros se adhieran a todos los instrumentos jurídicos internacionales para enfrentar el terrorismo. UN وفي هذا الصدد، أكد وبحق الأمين العام ورئيس الجمعية العامة، في بيانيهما يوم أمس، على ضرورة انضمام جميع الدول الأعضاء إلى كل الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Se están realizando los preparativos para que el Secretario General y el Presidente de la Asamblea convoquen conjuntamente una reunión de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN والواقع أن الأعمال التحضيرية جارية على قدم وساق لكي يعقد الأمين العام ورئيس الجمعية العامة بصورة مشتركة اجتماعاً رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    A ese respecto, Belarús apoya las medidas tomadas por el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General para ayudar a resolver la crisis financiera mundial. UN وفي هذا الخصوص أعرب عن تأييد بيلاروس للتدابير التي اتخذها الأمين العام ورئيس الجمعية العامة للمساعدة في حل الأزمة المالية العالمية.
    el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General han alentado a los Jefes de Estado o de Gobierno a que participen en la Reunión de Alto Nivel y han cursado invitaciones a tal efecto. UN وقد شجع الأمين العام ورئيس الجمعية العامة على مشاركة جميع رؤساء الدول أو الحكومات في المناسبة الرفيعة المستوى وأصدرا دعوات لهذا الغرض.
    Formularán declaraciones el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General. UN ويدلي كل من اﻷمين العام ورئيس الجمعية العامة ببيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more