"el sector de las telecomunicaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • في قطاع الاتصالات
        
    • في قطاع اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية
        
    • بقطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    En los últimos años, la mayor parte de los pequeños Estados insulares en desarrollo ha progresado considerablemente en el sector de las telecomunicaciones. UN وقد أحرز معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية في السنوات اﻷخيرة تقدما ملموسا في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    el sector de las telecomunicaciones contribuye al logro de esos objetivos de distintas maneras: UN ويضطلع قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية بدوره في هذه العملية بعدة طرق:
    Uno de los problemas tratados en el sector de las telecomunicaciones era, por ejemplo, el acceso a la red, que es semejante al acceso a los espacios en los aeropuertos. UN ومن المشاكل التي عولجت في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية على سبيل المثال سبيل الوصول إلى الجدول التنظيمي وهو شبيه بالوصول مواضع النزول المخصصة في الموانئ الجوية.
    El Gobierno del Territorio proyecta adoptar medidas para liberalizar el sector de las telecomunicaciones, en un proceso que comenzará en el 2002. UN وتعتزم حكومة الإقليم اتخاذ خطوات لتحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية في الاقتصاد. وسوف تبدأ العملية في سنة 2002.
    Entre las recomendaciones se incluía la posibilidad de imponer sanciones en el sector de las telecomunicaciones. UN ومن بين الخطوات الموصى بها احتمال فرض جزاءات في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Con el ingreso de China en la Organización Mundial del Comercio, el sector de las telecomunicaciones se ha abierto al mundo exterior. UN ومع دخول الصين في منظمة التجارة العالمية، فتح قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية للعالم الخارجي.
    En la misma reunión, también inició un proyecto experimental para aplicar esta recomendación en el sector de las telecomunicaciones. UN وأعلنت أيضا، في الاجتماع نفسه، بدء مشروع رائد يتعلق بتنفيذ هذه التوصية في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Los ingresos no tributarios también aumentaron como resultado de los ingresos obtenidos de los derechos de licencia en el sector de las telecomunicaciones. UN وزادت أيضا الإيرادات غير الضريبية نتيجة تراكم إيرادات رسوم الترخيص في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    La evolución de la reglamentación en el sector de las telecomunicaciones ofrecía un buen ejemplo al respecto. UN ويمثل التطور التنظيمي في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية أحد الأمثلة الجيدة على ذلك.
    Se ha liberalizado el sector de las telecomunicaciones y abierto a la inversión pública. UN وتم تحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية وفُتحت أبوابه أمام الاستثمار العــام.
    Asimismo, el sector de las telecomunicaciones se ha abierto a la inversión pública. UN وتم كذلك فتح قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية أمام الاستثمار العام.
    La Comisión de la Competencia de Zambia logró que se liberalizara la entrada internacional en el sector de las telecomunicaciones, administrado por la empresa estatal competente. UN نجحت لجنة المنافسة الزامبية في دعوتها إلى تحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية وفتحه أمام الشركات الدولية، بعدما كانت تديره شركة مملوكة للدولة.
    Para la UNCTAD parecía especialmente fortuito que se hubiera desarrollado con éxito en el sector de las telecomunicaciones un sistema cooperativo de capacitación. UN أما بالنسبة لﻷونكتاد فقد بدا من حسن الحظ بصفة خاصة أن ينظم بنجاح نهج تعاوني للتدريب في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    En México el Banco está trabajando para promover una mayor participación de nuevas empresas en el sector de las telecomunicaciones a fin de intensificar la competencia dentro de una industria ya privatizada. UN وفي المكسيك، يعمل البنك حاليا على تشجيع مزيد من المشاركة من جانب الجهات الداخلة حديثا الى قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية من أجل زيادة المنافسة داخل هذا القطاع الذي حول بالفعل الى القطاع الخاص.
    Jamaica ha preferido la regulación de la tasa de rendimiento en el sector de las telecomunicaciones (véase el capítulo siguiente). UN بينما فضّلت جامايكا التنظيم عن طريق فرض معدل للعائد في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية )انظر الفصل التالي(.
    Sin embargo, está produciendo resultados la intensificación de la presión internacional sobre la parte bosnia a los efectos de que se sume a un memorando de principios acordados para el sector de las telecomunicaciones. UN بيد أن تعاظم الضغط الدولي على الجانب البوسني للانضمام إلى مذكرة المبادئ المتفق عليها في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية أخذ يعطي بعض النتائج.
    Independientemente de ese factor, la experiencia adquirida en un país al crear capacidad en el sector de las telecomunicaciones demuestra que el apoyo técnico de gran calidad que pueda prestar un pequeño organismo técnico puede tener un efecto positivo muy considerable en el desarrollo de un país. UN على أن التجربة في بناء القدرات في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية في أحد البلدان تثبت أن الدعم التقني المتميز من وكالة تقنية صغيرة يمكن أن يكون له أثر إيجابي قوي جدا على تطور البلد.
    el sector de las telecomunicaciones estaba creciendo a un ritmo doble que el de la economía mundial. UN وينمو قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية حاليا بضعف سرعة نمو الاقتصاد العالمي .
    Dicho sector era ya un factor predominante en el sector de las telecomunicaciones. UN وقيل ان القطاع الخاص هو بالفعل اﻵن عامل مهيمن في حالة قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية .
    Ha habido inversión en el sector de las telecomunicaciones en Bangladesh, la República Democrática del Congo, Lesotho, Mozambique y la República Unida de Tanzanía. UN أما الاستثمار في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية فقد ذهب إلى بنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية وليسوتو وموزامبيق.
    Se han registrado muchos avances en el sector de las telecomunicaciones de la India y en el acceso a la Internet. UN وسجلت الهند انجازات كثيرة في قطاع الاتصالات وفيما يتعلق بالوصول إلى شبكة الانترنت.
    el sector de las telecomunicaciones ha sufrido pérdidas millonarias, en las actividades de telefonía básica e inalámbrica, sistemas de alarma, comercio electrónico y comunicaciones postales, entre otras. UN 162- ولحقت خسائر بلغت قيمتها ملايين الدولارات بقطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية في مجالات منها خدمات الهاتف الأساسية واللاسلكية ونُظم الإنذار والتجارة الإلكترونية والاتصالات البريدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more