"el sector del algodón" - Translation from Spanish to Arabic

    • قطاع القطن
        
    También era fundamental lograr progresos en las esferas del mayor acceso a los mercados y la reducción de las subvenciones en general, así como adoptar medidas inmediatas en el sector del algodón y para otros productos básicos pertinentes. UN وقال إن إحراز تقدم بشأن زيادة إمكانية الوصول إلى الأسواق وتخفيض الإعانات عموماً، فضلاًَ عن اتخاذ إجراءات مبكِّرة في قطاع القطن وفيما يتعلق بسلع أساسية أخرى ذات صلة، هي أيضاً أمور حاسمة الأهمية.
    Existen ya indicios de que la nueva política agrícola está afectando a los precios del algodón y amenaza el sector del algodón en Malí y Benin, los principales países exportadores del África occidental. UN وثمة دلالات تشير إلى أن هذه السياسة الزراعية الجديدة تؤثر بالفعل على أسعار القطن وتهدد قطاع القطن في مالي وبنن، وهما البلدان الرئيسيان المصدران للقطن في غرب أفريقيا.
    También era fundamental lograr progresos en las esferas del mayor acceso a los mercados y la reducción de las subvenciones en general, así como adoptar medidas inmediatas en el sector del algodón y para otros productos básicos pertinentes. UN وقال إن إحراز تقدم بشأن زيادة إمكانية الوصول إلى الأسواق وتخفيض الإعانات عموماً، فضلاًَ عن اتخاذ إجراءات مبكِّرة في قطاع القطن وفيما يتعلق بسلع أساسية أخرى ذات صلة، هي أيضاً أمور حاسمة الأهمية.
    También era fundamental lograr progresos en las esferas del mayor acceso a los mercados y la reducción de las subvenciones en general, así como adoptar medidas inmediatas en el sector del algodón y para otros productos básicos pertinentes. UN وقال إن إحراز تقدم بشأن زيادة إمكانية الوصول إلى الأسواق وتخفيض الإعانات عموماً، فضلاًَ عن اتخاذ إجراءات مبكِّرة في قطاع القطن وفيما يتعلق بسلع أساسية أخرى ذات صلة، هي أيضاً أمور حاسمة الأهمية.
    Cooperación para impulsar el comercio y las inversiones en el sector del algodón UN بشأن التعاون على تنشيط التجارة والاستثمار في قطاع القطن
    Cooperación para impulsar el comercio y las inversiones en el sector del algodón UN بشأن التعاون على تنشيط التجارة والاستثمار في قطاع القطن
    La mayoría de las distorsiones del comercio en el sector del algodón son consecuencia de la ayuda interna y, por lo tanto, siguen sin resolverse. UN وتنبع أغلب أوجه الإخلال بالتجارة في قطاع القطن من الدعم المحلي ومن ثم تبقى دون حل.
    1. Estudio y seminario regional sobre el sector del algodón en ocho países UN 1- الدراسة وحلقة العمل الإقليمية بشأن قطاع القطن في ثمانية بلدان
    Se considera que Ghana, gracias al éxito obtenido en la puesta en práctica de un plan de incentivos de la inversión, es el país que mejores resultados ha obtenido en el sector del algodón en el África occidental. UN فبفضل النجاح في تنفيذ مخطط للحوافز الاستثمارية، تعتبر غانا أقوى بلدان غرب أفريقيا أداءً في قطاع القطن.
    Está llevando a cabo un importante programa de fomento de la capacidad en el sector del algodón con productores africanos. UN وهي بصدد إنشاء برنامج رئيسي لبناء القدرات في قطاع القطن مع منتجي القطن الأفارقة.
    Está llevando a cabo un importante programa de fomento de la capacidad en el sector del algodón con productores africanos. UN وهي بصدد إنشاء برنامج رئيسي لبناء القدرات في قطاع القطن مع منتجي القطن الأفارقة.
    el sector del algodón y el desarrollo del regadío vecinal en pequeña escala han contribuido notablemente a estimular el crecimiento del sector primario. UN وقد ساهم قطاع القطن وتنمية نظام الري الصغير الحجم في البلدات مساهمةً قويةً في حفز نمو القطاع الأول.
    El aumento previsto en los ingresos de los consumidores como resultado de la Ronda Uruguay y el consiguiente incremento del consumo y la producción de fibras será probablemente la consecuencia más importante del Acuerdo sobre el sector del algodón en rama. UN والتزايد المتوقع في دخل المستهلك نتيجة لجولة أوروغواي وما يترتب عليها من تزايد في استهلاك وانتاج اﻷلياف، سيكون هو غالبا أهم آثار الاتفاق على قطاع القطن الخام.
    La de la CFI, apoyada por el organismo de ayuda suizo SECO, en el sector del algodón en Tayikistán, 2003; UN :: مؤسسة التمويل الدولية بدعم من وكالة المعونة السويسرية سيكو (SECO) في قطاع القطن في طاجيكستان، 2003(38)
    24/32-E Cooperación para impulsar el comercio y las inversiones en el sector del algodón UN 24/32 - أ ق بشأن التعاون على تنشيط التجارة والاستثمار في قطاع القطن
    Recomienda que el sector del algodón se incluya en el Programa de la Organización de la Conferencia Islámica de desarrollo de la capacidad, aprobado por iniciativa de Malasia; UN 13 - يوصي بإدراج قطاع القطن في برنامج بناء القدرات لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعتمد بمبادرة من ماليزيا.
    14. Recomienda que el sector del algodón se incluya en el Programa de creación de capacidad de la Organización de la Conferencia Islámica de desarrollo aprobado por iniciativa de Malasia; UN 14 - يوصي بإدراج قطاع القطن في برنامج بناء القدرات لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعتمد بمبادرة من ماليزيا.
    G. Cooperación para impulsar el comercio y la inversión en el sector del algodón: UN زاي - التعاون على تنشيط التجارة والاستثمار في قطاع القطن
    El representante ilustró los efectos positivos que la IED en el sector del algodón podía tener en el modo de vida de las familias rurales. UN وأوضح الممثل التأثير الإيجابي الذي يمكن أن يحدثه الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع القطن على أسباب معيشة الأُسر الريفية.
    Recuadro 1 Estrategia de Ghana para el aumento del valor añadido en el sector del algodón, los textiles y las prendas de vestir UN الإطار 1- استراتيجية غانا لتعزيز القيمة المضافة في قطاع القطن والنسيج والملابس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more