El combustible diésel empleado en el sector norte es transportado por camión, lo que entraña gastos de transporte adicionales. | UN | وتتولى سيارات الصهريج تزويد القطاع الشمالي بوقود الديزل ولذلك تستلزم تكاليف نقل اضافية. |
Cargos correspondientes a alquileres de 1993 en el sector norte. | UN | رسوم لعمليات الاستئجار من القطاع الشمالي عام ١٩٩٣ |
Ulteriormente se observó que el personal y los vehículos del Ejército Popular de Corea han seguido realizando operaciones en el sector norte de la zona desmilitarizada sin exhibir las insignias estipuladas en el Acuerdo de Armisticio. | UN | واستنادا إلى عمليات رصد لاحقة، واصل أفراد الجيش الشعبي الكوري ومركباته العمل في جميع أنحاء القطاع الشمالي من المنطقة المجردة من السلاح دون إظهار العلامة المميزة الملائمة التي يتطلبها اتفاق الهدنة. |
En el sector norte se prendió fuego a casas de Javni, Kosna, Donji Zirovac, Bruvno, Gornji Klasnic y Paukovać. | UN | وفي قطاع الشمال أحرقت المنازل في يافني وكوسنا ودونيي زيرفتش وبروفنو وغورنيي كلاسنيتش وبوكوفاتش. |
el sector norte de la Fuerza de Tareas Multinacional desplegó nueve secciones para mantener una alta visibilidad en la zona de Mitrovica durante la noche y el día siguiente. | UN | ونشرت قوة العمل المتعددة الجنسيات، قطاع الشمال 7 فصائل لإبراز وجودها في منطقة متروفيتشا خلال الليل وفي اليوم التالي. |
El Batallón de la Fuerza Operacional de Reserva aportado por Alemania y Austria concluyó su simulacro de despliegue en el sector norte de la Fuerza de Tareas Multinacional el 17 de noviembre y se volvió a desplegar al sector Sur de la Fuerza de Tareas Multinacional. | UN | 13 - وأنهت كتيبة العمليات الاحتياطية المختلطة الألمانية/السويسرية انتشارها التدريبي في المنطقة العسكرية الشمالية في 17 تشرين الثاني/نوفمبر وعاودت الانتشار في المنطقة العسكرية الجنوبية. |
Se llevaron a cabo seminarios y reuniones; 23 en el sector norte, 14 en el sector Sur y 43 en el sector Oeste | UN | عقد ما مجموعه 80 من حلقات العمل والاجتماعات، 23 منها في القطاع الشمالي و 14 في القطاع الجنوبي و 43 في القطاع الغربي |
el sector norte fue reforzado con una compañía acorazada y el sector central con una batería de artillería de campaña. | UN | وعُزز القطاع الشمالي بسريَّة دبابات والقطاع الأوسط ببطارية مدفعية ميدانية. |
el sector norte ha sido limpiado... y seguiremos haciendo limpieza. | Open Subtitles | لقد تم تطهير القطاع الشمالي و سنستمر بتمشيط البيوت |
En este momento, parece estar concentrado en el sector norte. | Open Subtitles | حتى الآن يبدو إن الأمر محصور في القطاع الشمالي |
Asimismo, por invitación del componente de asuntos civiles de la UNPROFOR, la oficina de Zagreb organizó un curso práctico para jefes de comisarías de policía civil y otros funcionarios de policía en el sector norte. | UN | كما نظم المكتب الميداني في زغرب، بناء على دعوة دائرة الشؤون المدنية في قوات الحماية التابعة لﻷمم المتحدة، حلقة عمل لرؤساء مراكز الشرطة المدنية وغيرهم من موظفي الشرطة في القطاع الشمالي. |
El personal y los vehículos del Ejército Popular de Corea han seguido realizando operaciones en el sector norte de la zona desmilitarizada sin exhibir las insignias estipuladas en el Acuerdo de Armisticio. | UN | وواصل أفراد الجيش الشعبي الكوري ومركباته العمل في جميع أنحاء القطاع الشمالي من المنطقة المجردة من السلاح دون إظهار العلامة المميزة الملائمة التي يتطلبها اتفاق الهدنة. |
Se desplegaron estaciones de atención de urgencia y primeros auxilios en 2 equipos médicos de avanzada en la base de operaciones de Esmara el sector norte y en la base de operaciones de Awsard en el sector sur, que rotaron cada 2 semanas | UN | نشرت محطتان للطوارئ والإسعافات الأولية من خلال فريقين طبيين متقدمين في موقع فريق السمارة في القطاع الشمالي وفي موقع فريق أوسرد في القطاع الجنوبي، تتناوبان كل أسبوعين |
Para equilibrar esos redespliegues, el Comandante de la KFOR reforzó el sector norte de la Fuerza de Tareas Multinacional con compañías procedentes de otros sectores. | UN | وبغية موازنة عمليات الانتشار هذه، عزز قائد قوة كوسوفو قوة العمل المتعددة الجنسيات في القطاع الشمالي بسرايا من مناطق أخرى لقوة العمل. |
El despliegue del equipamiento del batallón y la construcción de las bases de operaciones de las compañías en el sector norte están avanzando, mientras su personal lleva a cabo intensas labores de remoción de minas e ingeniería. | UN | ويحرز نشر معدات الكتيبة وبناء قواعد السريات العاملة في القطاع الشمالي تقدماً، بينما ينتظر العاملون عملاً واسعاً في مجال إزالة الألغام والهندسة. |
La carretera principal que conduce a Diffra se vio afectada en Baloom, lo cual supuso graves limitaciones para las actividades operacionales en el sector norte. | UN | فالطريق الرئيسي المؤدي إلى دفرة انقطع بالقرب من بلوم، الأمر الذي فرض قيودا شديدة على الأنشطة التشغيلية في القطاع الشمالي. |
La UNAMID se estableció inicialmente con un cuartel general situado en El Fasher y con tres sectores, a saber, el sector norte, el Sector Sur y el Sector Oeste, cuyos cuarteles generales de sector se encuentran en El Fasher, Nyala y El Geneina, respectivamente. | UN | وكان مقر العملية المختلطة عند إنشائها في البداية في الفاشر، مع وجود القطاع الشمالي والقطاع الجنوبي والقطاع الغربي، وكانت مقار تلك القطاعات في الفاشر ونيالا والجنينة على التوالي. |
Como resultado de estos esfuerzos, se han alcanzado unas tasas de vehículos blindados de transporte de tropas en servicio del 96% y el 81% en el sector norte y el Sector Oeste, respectivamente. | UN | ونتيجة لهذه الجهود، فقد تحقق معدل صلاحية بالنسبة لناقلات الجنود المدرعة بلغت نسبته 96 في المائة في القطاع الشمالي و 81 في المائة في القطاع الغربي. |
el sector norte fue teatro de una actividad relativamente escasa salvo en la zona fronteriza con la región de Bihać. | UN | ٩ - وشهد قطاع الشمال نشاطا قليلا نسبيا باستثناء المنطقة المجاورة لمنطقة بيهاتش. |
Los días 6 y 7 de diciembre de 2008, el sector norte de la Fuerza de Tareas Multinacional llevó a cabo el ejercicio " Northern tremor " , dirigido a capacitar al personal de la KFOR para que pudiera apoyar a las organizaciones de emergencia locales. | UN | وفي 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2008، أجرت قوة العمل المتعددة الجنسيات، قطاع الشمال تدريبا أطلق عليه اسم " الهزة الشمالية " ويهدف إلى تدريب قوة كوسوفو على تقديم الدعم لمنظمات الطوارئ المحلية. |
El Quinto Cuerpo atacó el territorio controlado por los serbios de Krajina en el sector norte, tanto al este como al oeste del enclave. Ello generó una fuerte reacción de los serbios de Krajina, que utilizaron helicópteros armados por primera vez el 16 de julio de 1995 y lanzaron una contraofensiva en gran escala el 19 de julio de 1995. | UN | وهاجم الفيلق الخامس المنطقة الخاضعة لسيطرة صرب كرايينا في قطاع الشمال من الناحيتين الشرقية والغربية للجيب، مما أدى الى رد فعل قوي من جانب صرب كرايينا حيث استخدموا طائرات الهليكوبتر المسلحة ﻷول مرة في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٥ وشنوا هجوما مضادا كبيرا في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٥. |