"el seguimiento de la cuarta conferencia mundial" - Translation from Spanish to Arabic

    • متابعة المؤتمر العالمي الرابع
        
    • بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع
        
    • متابعة نتائج المؤتمر العالمي الرابع
        
    • لمتابعة المؤتمر العالمي الرابع
        
    • متابعة وتنفيذ المؤتمر العالمي الرابع
        
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ الكامل ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين
    I. PROGRESOS REALIZADOS EN RELACIÓN CON el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial SOBRE LA MUJER Y LA INCORPORACIÓN DE UNA PERSPECTIVA DE GÉNERO UN التقدم المحرز في متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وإدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ الكامل ﻹعلان بيجين ومنهاج العمل
    Varias delegaciones expresaron su apoyo a la estrategia del UNICEF para el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وأعربت وفود عديدة عن دعمها لاستراتيجية اليونيسيف المتعلقة بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Varias delegaciones expresaron su apoyo a la estrategia del UNICEF para el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وأعربت وفود عديدة عن دعمها لاستراتيجية اليونيسيف المتعلقة بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y plena aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing UN تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ الكامل لإعلان بيجين
    En el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing en 1996, el PNUD prestó su apoyo a los países para elaborar y aplicar planes nacionales de acción y promovió iniciativas regionales y subregionales. UN وفي مجال متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام ٦٩٩١، قدم البرنامج اﻹنمائي الدعم للبلدان في وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية، وعمل على تعزيز مبادرات إقليمية ودون إقليمية.
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Reunión de un grupo especial de expertos sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y sus resultados en la región de la CESPAO UN اجتماع فريق خبراء مخصص عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونتائجه في منطقة الإسكوا
    A fin de poder desempeñar su papel en el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, era de esperar que el UNIFEM pudiera duplicar su base de recursos hasta alcanzar la cifra de 25 millones de dólares en el futuro. UN قالت إن من المأمول فيه أن يتمكن الصندوق، بغية القيام بدوره في متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، من مضاعفة قاعدة موارده بحيث تصبح ٥٢ مليون دولار في المستقبل.
    en el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y de los debates celebrados sobre esa cuestión en el 40º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, UN ، في متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والمناقشة التي جرت حول هذه المسألة أثناء الدورة اﻷربعين للجنة مركز المرأة،
    Cuarto párrafo del preámbulo. Reafirmando la resolución 50/203 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1995, sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, UN " الفقرة ٤ من الديباجة - وإذ تعيد تأكيد قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٣، المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة،
    Además, tomó nota de la resolución 50/203, sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN كما أحاط المجلس علما بالقرار ٠٥/٣٠٢ بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    En su 39º período de sesiones, la Comisión decidió incluir un tema sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer en el programa provisional de su 40º período de sesiones. UN وقررت اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها اﻷربعين بندا عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    En su 39º período de sesiones, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pidió al Secretario General que presentase un informe sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN طلبت لجنة مركز المرأة، في دورتها التاسعة والثلاثين، أن يقدم اﻷمين العام تقريرا لها عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    - el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN - متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    A fin de poder desempeñar su papel en el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, era de esperar que el UNIFEM pudiera duplicar su base de recursos hasta alcanzar la cifra de 25 millones de dólares en el futuro. UN قالت إن من المأمول فيه أن يتمكن الصندوق، بغية القيام بدوره في متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، من مضاعفة قاعدة موارده بحيث تصبح ٥٢ مليون دولار في المستقبل.
    El debate general sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General ha hecho que se preste más atención a la aplicación del tema prioritario. UN وقد ازداد التركيز في المناقشة العامة المتعلقة بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، على المسائل المتصلة بالتنفيذ في إطار الموضوع ذي الأولوية.
    El debate general sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General ha hecho también que se preste más atención a la aplicación del tema prioritario. UN وقد ازداد التركيز في المناقشة العامة المتعلقة بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، على المسائل المتصلة بالتنفيذ في إطار الموضوع ذي الأولوية.
    Recordando también las resoluciones del Consejo Económico y Social 1996/6, de 22 de julio de 1996, sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y 1996/34, de 25 de julio de 1996, sobre el plan de mediano plazo a nivel del todo el sistema para el adelanto de la mujer, 1996-2001, UN وإذ تشير أيضا إلى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٦ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦ والمتعلق بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة و ١٩٩٦/٣٤ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ والمتعلق بالخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١،
    el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la incorporación de una perspectiva de género deben reflejarse en los marcos para el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas que se han establecido en el sistema de las Naciones Unidas. UN ويجب أن تنعكس متابعة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وإدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية، انعكاسا كافيا، في اﻹطارات الخاصة القائمة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas y los progresos logrados en el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y en la incorporación de una perspectiva de género en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة لمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وإدماج منظور يراعي اعتبارات الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والتقدم المحرز فيها
    de las Naciones Unidas Medidas adoptadas y progresos alcanzados en el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado: " La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " , en especial en cuanto a la incorporación de una perspectiva de género en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN التدابير التي اتخذت والتقدم الذي أحرز في متابعة وتنفيذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000، المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، لا سيما فيما يتصل بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة كيانات منظومة الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more