"el seguimiento de los objetivos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • رصد الأهداف
        
    • بمتابعة الأهداف
        
    • لرصد الأهداف
        
    • متابعة الأهداف
        
    • رصد تحقيق الأهداف
        
    • برصد الأهداف
        
    • بمؤشرات الأهداف
        
    • ورصد الأهداف
        
    • لرصد تحقيق الأهداف
        
    • لرصد أهداف
        
    Estos últimos son críticos para velar por que la salud reproductiva siga siendo visible en el seguimiento de los Objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويعتبر هذا الجانب الأخير ذو أهمية حاسمة في كفالة مواصلة تغطية جوانب الصحة الإنجابية لدى رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Indicadores para el seguimiento de los Objetivos de desarrollo del Milenio UN تقرير الأمين العام عن مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية
    Indicadores para el seguimiento de los Objetivos de desarrollo del Milenio UN تقرير الأمين العام عن مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية
    Actividades en relación con el seguimiento de los Objetivos de desarrollo del Milenio UN الأنشطة المتعلقة بمتابعة الأهداف الإنمائية للألفية
    Indicadores de desarrollo para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية
    Reunión técnica interinstitucional para coordinar el seguimiento de los Objetivos de desarrollo del Milenio en la región de América Latina UN اجتماع فني مشترك بين الوكالات لتنسيق متابعة الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة أمريكا اللاتينية
    Indicadores para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تقرير الأمين العام عن مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية
    En la reunión se acordaron varias recomendaciones encaminadas a mejorar el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que se describen a continuación. UN ووافق الاجتماع على سلسلة من التوصيات لتحسين رصد الأهداف الإنمائية للألفية على النحو المبين أدناه.
    Indicadores para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تقرير الأمين العام عن مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية
    En Camboya, Myanmar y Uganda, el PNUD presta apoyo para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وفي أوغندا، وكمبوديا، وميانمار، يقدم البرنامج الإنمائي الدعم من أجل رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Datos para la adopción de decisiones: experiencia adquirida en el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN توافر البيانات لأغراض صنع القرارات: الدروس المستفادة من رصد الأهداف الإنمائية للألفية
    El GNUD también ha publicado los Indicadores para el seguimiento de los Objetivos de desarrollo del Milenio: definiciones, fundamentos, conceptos y fuentes, con el fin de promover una mejor comprensión de los indicadores en materia de objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقد نشرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضا مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية: التعاريف، الأساس النظري، المفاهيم والمصادر للتشجيع على وجود تفهُّم أفضل لمؤشرات رصد تلك الأهداف.
    Indicadores para el seguimiento de los Objetivos de desarrollo del Milenio UN مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية
    En China se ha puesto en marcha un nuevo proyecto conjunto entre el UNICEF, el UNFPA y la Oficina Nacional de Estadística con miras a seguir ampliando la base de datos nacional para apoyar el seguimiento de los Objetivos de desarrollo nacionales. UN وفي الصين، بدأ تنفيذ مشروع مشترك جديد بين اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمكتب الوطني للإحصاء، يهدف إلى توسيع نطاق قاعدة البيانات الوطنية لدعم عملية رصد الأهداف الإنمائية الوطنية.
    Indicadores para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية
    Actividades de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en relación con el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN أنشطة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المتعلقة بمتابعة الأهداف الإنمائية للألفية
    Actividades de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en relación con el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN أنشطة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المتعلقة بمتابعة الأهداف الإنمائية للألفية
    También se examinó la estructura y el contenido de la base de datos mantenida por la CEPE para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وركزت المناقشات أيضا على هيكل ومحتوى قاعدة بيانات تابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا لرصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Resumen para el seguimiento de los Objetivos de desarrollo del Milenio Metas UN جدول موحد عن متابعة الأهداف الإنمائية للألفية
    A. Talleres regionales sobre el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN ألف - حلقات العمل الإقليمية بشأن رصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    El fomento de la capacidad para el seguimiento de los Objetivos de desarrollo del Milenio y de comprensión estadística básica es una esfera en la cual el PNUD está intensificando su apoyo operacional, en estrecha colaboración con las organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y el Banco Mundial. UN ويعتبر تطوير القدرات فيما يتعلق برصد الأهداف الإنمائية للألفية والمعرفة الإحصائية الأساسية مجالا يركِّز فيه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعمه العملي، بالتعاون الوثيق مع المؤسسات المختصة التابعة للأمم المتحدة ومع البنك الدولي.
    El Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre los Indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio ha trabajado de manera eficiente en los últimos 10 años a fin de mejorar los datos y las metodologías para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وقد عمل الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية بكفاءة على مدى السنوات العشر الماضية على تحسين البيانات والمنهجيات المستخدمة في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    el seguimiento de los Objetivos de desarrollo del Milenio en el plano mundial se ha llevado a cabo principalmente en cooperación con la comunidad internacional, bajo la dirección de las Naciones Unidas. UN ورصد الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد العالمي يتم أساسا بالتعاون مع المجتمع الدولي بقيادة الأمم المتحدة.
    El principal defecto de los indicadores para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio fue la falta de puntualidad (o disponibilidad). UN وتمثل وجه الضعف الأساسي للمؤشرات اللازمة لرصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عدم توفرها في الوقت المناسب (أو عدم وجودها).
    Al igual que las iniciativas para dar seguimiento a los Objetivos han estimulado un el esfuerzo por mejorar los sistemas nacionales durante los últimos diez años, la demanda de estadísticas mejores y más accesibles para hacer el seguimiento de los Objetivos de desarrollo después de 2015 servirá de impulso para llevar adelante esa labor. UN وكما كانت الجهود المبذولة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية حافزا لجهود دامت عقدا من الزمن من أجل تحسين النُظم الوطنية، فسيوفر الطلب على إحصاءات محسَّنة وميسورة لرصد أهداف التنمية لما بعد 2015 الزخم لمواصلة تلك الجهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more