"el segundo año de" - Translation from Spanish to Arabic

    • السنة الثانية من
        
    • العام الثاني من
        
    • سنته الثانية
        
    • عامها الثاني
        
    Actualmente, el estudio se encuentra en el segundo año de ese programa y ha ido avanzando por dos caminos paralelos. UN وتسير الدراسة، التي هي الآن في السنة الثانية من البرنامج الذي يستغرق ثلاث سنوات، وفق خطين متوازيين.
    Cada año, el Comité seleccionará un Presidente de entre los Estados partes que se encuentren en el segundo año de su mandato. UN وفي كل عام، تختار اللجنة رئيساً من دولة طرف تكون قد دخلت السنة الثانية من ولاية السنتين المسندة إليها.
    Cada año, el Comité seleccionará un Presidente de entre los Estados partes que se encuentren en el segundo año de su mandato. UN وفي كل عام، تختار اللجنة رئيساً من دولة طرف تكون قد دخلت السنة الثانية من ولاية السنتين المسندة إليها.
    En el segundo año de carrera, estábamos practicando Ultimate Frisbee en el salón. Open Subtitles في السنة الثانية من الجامعة كُنا نتدرب على الجري في الصالة
    El año próximo su hija se graduará con honores en la escuela superior, y su hijo estará cursando el segundo año de la escuela superior. UN وفي العام المقبل ستتخرج ابنته من المدرسة الثانوية مع مرتبة الشرف؛ وابنه في السنة الثانية من المدرسة الثانوية.
    El Administrador presentará a la Junta Ejecutiva, en el segundo año de cada bienio, su proyecto de presupuesto bienal de apoyo para el bienio siguiente. UN يقدم مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي في السنة الثانية من فترة السنتين ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين التالية.
    En el segundo año de cada bienio, la Junta Ejecutiva aprobará el proyecto de presupuesto bienal de apoyo para el bienio siguiente. UN يعتمد المجلس التنفيذي، في السنة الثانية من فترة السنتين، ميزانية الدعم الخاصة بفترة السنتين التالية.
    el segundo año de un bienio, en el que el Secretario General presenta el proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN السنة الثانية من فترة السنتين التي يقدم فيها الأمين العام الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.
    1980 Premio Carswell en libros - Mejor escolaridad en el segundo año de Derecho UN 1980 جائزة كتب كارسويلل للحصول على أعلى درجات في السنة الثانية من دراسة القانون
    Nos encontramos ya en el segundo año de la aplicación del documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN ونحن الآن في السنة الثانية من تنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Adoptamos una postura positiva ante el segundo año de trabajos de la Comisión. UN وننظر على نحو إيجابي إلى السنة الثانية من عمل اللجنة.
    La reunión anual de hoy se celebra cuando se cumple el segundo año de existencia de nuestra Comisión. UN يوافق اجتماع اليوم السنوي السنة الثانية من وجود لجنتنا.
    Se reconoce en general que la calidad de la información publicada mejoró en el segundo año de aplicación de las NIIF. UN ويسود اعتراف بأن نوعية الإفصاح تحسنت في السنة الثانية من تنفيذ المعايير الدولية.
    De igual modo, las consignaciones aprobadas para el segundo año de un bienio determinado se actualizan para obtener las estimaciones necesarias para el segundo año del bienio. UN وبالمثل، تستكمل الاعتمادات الموافق عليها للسنة الثانية من فترة ميزانية السنتين لكي تسفر عن التقديرات المطلوبة لميزانية السنة الثانية من ميزانية فترة السنتين.
    Los dos informes de los Grupos de Trabajo reflejan el segundo año de deliberaciones. UN ويجسد تقريرا الفريقين العاملين السنة الثانية من المناقشات.
    La Federación de Rusia y Jordania finalizarán el segundo año de su segundo mandato de dos años y, por lo tanto, habrá que reemplazarlos. UN أما الاتحاد الروسي والأردن فسيُنهي كل منهما السنة الثانية من فترته الثانية، ولذلك يجب أن يحل محله طرف آخر.
    Se trata de iniciativas que deberían dar fruto en el segundo año de actividades de la Comisión. UN ومن المفترض أن تُؤتي هذه الجهود ثمارها في السنة الثانية من مشاركة اللجنة.
    La UNMISS también ha demostrado, mediante la ejecución de proyectos de efecto rápido durante el segundo año de operación, su capacidad para llevar adelante proyectos con asociados y lograr efectos tangibles a nivel de los condados. UN ومن خلال تنفيذ المشاريع السريعة الأثر في السنة الثانية من عمل البعثة، أظهرت البعثة أيضا قدرتها على تنفيذ المشاريع بالتعاون مع الشركاء، مما أدى إلى تحقيق أثر ملموس على صعيد المقاطعات.
    Ya se ha completado el segundo año de la fiscalización y las recomendaciones que los fiscalizadores hicieron a los proveedores se están aplicando. UN وقد تمت السنة الثانية من نظام الرصد، ويجري حاليا تنفيذ التوصيات التي قدمها القائمون على الرصد إلى البائعين.
    La institución del Ombudsman se afianzó considerablemente el segundo año de su existencia. UN ولقيت مؤسسة أمين المظالم نجاحا كبيرا في العام الثاني من وجودها.
    El programa del servicio reforzado de ajuste estructural apoyado por el Fondo Monetario Internacional se encuentra en el segundo año de ejecución. UN وقد دخل البرنامج المعَزز لتيسير التكيف الهيكلي الذي يدعمه صندوق النقد الدولي سنته الثانية من التنفيذ.
    El Brasil acoge con beneplácito el informe anual de la Comisión presentado por el Embajador Yukio Takasu, en el que se ofrece una reseña de las numerosas actividades emprendidas durante el segundo año de la Comisión. UN وترحب البرازيل بالتقرير السنوي للجنة الذي عرضه السفير يوكيو تاكاسو والذي يقدم سجلا للأنشطة العديدة التي اضطلعت بها اللجنة خلال عامها الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more