Hoy concluiremos el segundo examen de la Estrategia. | UN | واليوم سنختتم الاستعراض الثاني للاستراتيجية العالمية. |
el segundo examen de las políticas de ciencia, tecnología e innovación se realizó en Jamaica en 1997-1998. | UN | جرى الاستعراض الثاني لسياسة العلم والتكنولوجيــا والابتكار في جامايكا فــي الفترة 1997-1998. |
Recordando también que el segundo examen de las políticas, modalidades de funcionamiento y actividades del Mecanismo Mundial tendrá lugar en el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن الاستعراض الثاني لسياسات الآلية العالمية وطرائق عملها وأنشطتها سوف يجري في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، |
El representante de Malí manifestó su satisfacción por el segundo examen de la aplicación del Programa de estacionamiento que su delegación había promovido. | UN | 9 - ورحب ممثل مالي بالاستعراض الثاني لتنفيذ برنامج وقوف السيارات الذي قُدم كمبادرة من وفد بلده. |
El Comité da las gracias a la Secretaría por su labor sobre el segundo examen de la aplicación del Programa de estacionamiento y a los Estados Miembros que han participado en él. | UN | تتقدم اللجنة بالشكر للأمانة العامة على أعمالها المتعلقة بالاستعراض الثاني لتنفيذ برنامج وقوف السيارات وللدول الأعضاء التي شاركت في الاستعراض. |
En el presente documento se sintetizan las opiniones de las Partes sobre el segundo examen de la eficacia del mecanismo financiero de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y los logros del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) como entidad encargada del funcionamiento del mecanismo. | UN | هذه الوثيقة هي توليف لآراء الأطراف في الاستعراض الثاني لفعالية الآلية المالية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وفي إنجازات مرفق البيئة العالمية باعتباره كياناً يدير هذه الآلية. |
Acogemos con beneplácito la idea de incrementar el diálogo entre los funcionarios de los Estados Miembros encargados de la lucha contra el terrorismo, a fin de promover la cooperación internacional, tal como se menciona en el párrafo 11 del proyecto de resolución sobre el segundo examen de la Estrategia. | UN | ونرحب بفكرة تعزيز الحوار بين مسؤولي مكافحة الإرهاب في الدول الأعضاء لتعزيز التعاون الدولي، على النحو المشار إليه في الفقرة 11 من مشروع القرار بشأن الاستعراض الثاني للاستراتيجية. |
el segundo examen de la Estrategia nos ha brindado la excelente oportunidad de examinar minuciosamente todos los aspectos de su aplicación, identificar las deficiencias y proponer mejores medios y arbitrios para salvar las brechas y fortalecer su aplicación. | UN | ولقد أتاح لنا هذا الاستعراض الثاني للاستراتيجية فرصة ممتازة للنظر بدقة في جميع جوانب تنفيذها، وتحديد أوجه القصور واقتراح أفضل الطرق والوسائل لسدّ الفجوات وتعزيز تنفيذها. |
Observó que el estudio realizado era el segundo examen de la cuantía de esas prestaciones que se efectuaba desde que decidiera revisar la metodología para racionalizar y simplificar el procedimiento utilizado en el cálculo de las prestaciones. | UN | ولاحظت أن الدراسة الحالية هي الاستعراض الثاني لمستوى البدلات منذ أن قررت تنقيح المنهجية من أجل مواءمة إجراءات حساب البدلات وتبسيطها. |
En el marco del programa de exámenes de las prácticas ambientales, se realizó el segundo examen de Kazajstán, que fue evaluado en 2008 por sus homólogos en el Comité de Política Ambiental de la CEPE. | UN | وفي إطار البرنامج المعني باستعراضات الأداء البيئي، أُجري الاستعراض الثاني لكازاخستان وخضع لاستعراضٍ للأقران من جانب لجنة السياسات البيئية التابعة للجنة في عام 2008. |
La versión revisada de los compromisos de cada parte se describe a continuación junto con objetivos específicos que guiarán el segundo examen de la declaración de compromisos mutuos en diciembre de 2013. | UN | وترد أدناه تفاصيل الالتزامات المنقحة لكل طرف على حدة إلى جانب الأهداف القابلة للإنجاز التي سيُسترشد بها في الاستعراض الثاني لبيان الالتزامات المتبادلة في كانون الأول/ديسمبر 2013. |
23. Decide que el segundo examen de las políticas, modalidades de funcionamiento y actividades del Mecanismo Mundial se efectuará en el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, en el año 2003. | UN | 23- يقرر أن يجري الاستعراض الثاني لسياسات الآلية العالمية وطرائق عملها وأنشطتها في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في عام 2003. |
4. En el párrafo 23 de la decisión 9/COP.3, las Partes decidieron que el segundo examen de las políticas, modalidades de funcionamiento y actividades del Mecanismo Mundial se efectuara en el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, en el año 2003. | UN | 4- وقرر الأطراف، في الفقرة 23 من المقرر 9/م أ-3، أن يُجرى الاستعراض الثاني لسياسات الآلية العالمية وطرائق عملها وأنشطتها في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في عام 2003. |
62. De conformidad con la decisión 9/COP.3, el segundo examen de las políticas, modalidades operacionales y actividades del Mecanismo Mundial tendrá lugar en el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | 62- وعملاً بالمقرر 9/م أ-3، سيجري في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف الاستعراض الثاني لسياسات الآلية العالمية وطرائق عملها وأنشطتها. |
En su decisión 9/COP.3, la CP dispuso, entre otras cosas, que el segundo examen de las políticas, modalidades de funcionamiento y actividades del Mecanismo Mundial se efectuara durante el sexto período de sesiones de la CP, en el año 2003. | UN | وقد قرر مؤتمر الأطراف في جملة أمور، في مقرره 9/م أ-3، أن يجري الاستعراض الثاني لسياسات الآلية العالمية وطرائق عملها وأنشطتها في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في عام 2003. |
En su decisión 9/COP.3, la Conferencia de las Partes dispuso, entre otras cosas, que el segundo examen de las políticas, modalidades de funcionamiento y actividades del Mecanismo Mundial se efectuara durante el sexto período de sesiones de la CP, en el año 2003. | UN | وقد قرر مؤتمر الأطراف في جملة أمور، في مقرره 9/م أ-3، أن يجري الاستعراض الثاني لسياسات الآلية العالمية وطرائق عملها وأنشطتها في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في عام 2003. |
Mongolia aplaude el segundo examen de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, durante el cual, al mismo tiempo que se hacía hincapié en la aplicación nacional, se enfatizó la importancia de asistir a los Estados Miembros en esta empresa. | UN | وترحب منغوليا بالاستعراض الثاني لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب الذي شدد على تنفيذ الاستراتيجية على الصعيد الوطني، ولكنه أكد مع ذلك أهمية مساعدة الدول الأعضاء في هذه المهمة. |
El 28 de septiembre de 2012, el Gobierno de Liberia organizó una reunión informativa y presentó a la configuración encargada de Liberia un informe sobre las medidas que había adoptado en relación con el segundo examen de la declaración de compromisos mutuos. | UN | 3 - وفي 28 أيلول/سبتمبر 2012، قدمت حكومة ليبريا إحاطة إعلامية وتقريرا إلى تشكيلة ليبريا بشأن جهودها فيما يتعلق بالاستعراض الثاني لبيان الالتزامات المتبادلة. |
d) El OSE recomendó que el segundo examen de la adecuación de los incisos a) y b) del párrafo 2 del artículo 4 por la Conferencia de las Partes tuviera lugar en su cuarto período de sesiones. | UN | )د( أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يضطلع مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة بالاستعراض الثاني لمدى كفاية الفقرتين الفرعيتين ٢)أ( و)ب( من المادة ٤. |
Estas últimas plantean algunas cuestiones que podría examinar el OSE para ayudarle a preparar su asesoramiento a la Conferencia de las Partes en relación con el segundo examen de la adecuación de los incisos a) y b) del párrafo 2 del artículo 4 (denominado en adelante " el segundo examen " ). | UN | وقد طُرح بصددها عدد من اﻷسئلة لاحتمال قيام الهيئة الفرعية للتنفيذ بالنظر فيها للمساعدة في إعداد مشورتها إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن الاستعراض الثاني لمدى كفاية الفقرتين الفرعيتين ٢)أ( و)ب( من المادة ٤ )المشار إليه أدناه " بالاستعراض الثاني " (. |
4. La Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones, de conformidad con el artículo 11 de la Convención, aprobó la decisión 3/CP.4 (véase el anexo), titulada " Examen del mecanismo financiero " , en la que se disponía que el segundo examen de la eficacia del mecanismo financiero debía realizarse en 2002. | UN | 4- وعملاً بالمادة 11 من الاتفاقية اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة المقرر 3/م أ-4 (انظر المرفق) المعنون " استعراض الآلية المالية " ، وبمقتضى هذا المقرر يتعين الاضطلاع بالاستعراض الثاني لفعالية الآلية المالية بحلول العام 2002. |