Durante el segundo Foro Mundial del Agua (La Haya, 2000), se reconoció a las mujeres como uno de los grupos principales. | UN | وفي المنتدى العالمي الثاني للمياه الذي عقد في لاهاي في عام 2000، اعتُرف بالنساء كإحدى الجماعات الرئيسية. |
Bélgica contribuirá al seguimiento de esta iniciativa con Filipinas, que organizará el segundo Foro Mundial en 2008. | UN | وستساهم بلجيكا في متابعة هذه المبادرة مع الفلبين، التي ستنظم المنتدى العالمي الثاني في 2008. |
De igual manera, nos complace saber que el Secretario General estará con nosotros en Manila durante el segundo Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo. | UN | ويسرنا أيضا أن الأمين العام سينضم إلينا في مانيلا خلال المنتدى العالمي الثاني بشأن الهجرة والتنمية. |
Un reportaje de dos partes sobre el segundo Foro Mundial del Agua celebrado en La Haya, en francés | UN | 5 - مسلسل من حلقتين عن المنتدى العالمي الثاني للمياه في لاهاي، بالفرنسية |
Se organizó en junio de 1999 en Bonn el segundo Foro Mundial sobre las Ciudades y la Desertificación. | UN | تم تنظيم المحفل العالمي الثاني لرؤساء البلديات بشأن المدن والتصحر في حزيران/يونيه 1999 في بون. |
Italia y otros países están examinando la posibilidad de organizar el segundo Foro Mundial de la Televisión a comienzos del otoño próximo. | UN | وإيطاليا، وبلدان أخرى، تدرس تنظيم محفل عالمي ثان للتليفزيون في الخريف القادم. |
En ese sentido, Filipinas invita a los Estados Miembros y al sistema de las Naciones Unidas a que se nos unan en Manila cuando celebremos el próximo año el segundo Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo. | UN | وفي هذا السياق، تتوجه الفلبين بدعوة للدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة لتشارك في المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية المزمع عقده بمانيلا العام القادم. |
En relación con esta cuestión, el orador espera que el segundo Foro Mundial sobre la Migración Internacional y el Desarrollo proporcione una plataforma orientada a la acción, necesaria para fomentar la colaboración y cooperación internacional. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن الأمل في أن يوفر المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية البرنامج العملي المنحى اللازم لرعاية التعاون الدولي والشراكات الدولية. |
el segundo Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, que Filipinas tuvo el privilegio de presidir en Manila, reforzó ese importante mensaje al concentrar la atención en el rostro humano de la migración y en los derechos humanos y el empoderamiento de los migrantes. | UN | إن المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية، الذي تشرفت الفلبين برئاسته في مانيلا، عزز تلك الرسالة الهامة بتسليطه الضوء على الجوانب الإنسانية للهجرة وعلى حقوق الإنسان وتمكين المهاجرين. |
61. el segundo Foro Mundial sobre los productos básicos se celebró en Ginebra del 31 de enero al 1º de febrero de 2011. | UN | 61- وعُقد المنتدى العالمي الثاني للسلع الأساسية في جنيف، من 31 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2011. |
El PNUMA convocó el segundo Foro Mundial para reducir el uso del mercurio en la extracción de oro artesanal y en pequeña escala en el Perú en septiembre de 2013. | UN | 17 - وعقد برنامج البيئة المنتدى العالمي الثاني بشأن خفض استخدام الزئبق في استخراج الذهب على المستويين الحرفي والضيق النطاق في بيرو في أيلول/سبتمبر 2013. |
Tanto el segundo Foro Mundial sobre Desarrollo Humano, previsto para el verano de 2000, como el nuevo Journal of Human Development, ofrecen a quienes aportan contribuciones a los Informes nacionales sobre el desarrollo humano una oportunidad para perfeccionar sus conocimientos e intercambiar ideas con otras personas que también trabajan en los informes | UN | أمــا المنتدى العالمي الثاني بشأن التنمية البشرية الذي سيعقد في صيف عام 2000، و " مجلة التنمية البشرية " الجديدة، فإنهما كليهما يمنحان المساهمين في تقارير التنمية البشرية الوطنية الفرص لبناء قدرتهم وتبادل الآراء مع غيرهم من المشاركين في إعداد تقارير التنمية البشرية الوطنية. |
Observando con agradecimiento que Botswana acogió en Gaborone el segundo Foro Mundial sobre la tecnología de la información que se celebró del 31 de agosto al 2 de septiembre de 2005, | UN | " وإذ تلاحظ مع التقدير أن بوتسوانا قد استضافت المنتدى العالمي الثاني لتكنولوجيا المعلومات في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2005 في غابورن، |
11. El Sr. Kariyawasam representó al Comité en el segundo Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, cuyo anfitrión fue el Gobierno de Filipinas y que se celebró los días 29 y 30 de octubre de 2008. | UN | 11- ومثل السيد كارياواسام اللجنة في المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية الذي استضافته حكومة الفلبين وعقد يومي 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
11. El Sr. Kariyawasam representó al Comité en el segundo Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, cuyo anfitrión fue el Gobierno de Filipinas y que se celebró los días 29 y 30 de octubre de 2008. | UN | 11 - ومثل السيد كارياواسام اللجنة في المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية الذي استضافته حكومة الفلبين وعقد يومي 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
El año pasado, Filipinas tuvo el excepcional honor de auspiciar el segundo Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, que contó con la presencia del Secretario General Ban Ki-moon. | UN | في العام الماضي، كان للفلبين عظيم الشرف بأن استضافت المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية والذي تشرف بحضور الأمين العام بان كي - مون. |
Durante el Congreso Internacional 2010 de AIESEC, celebrado en la India, esta ONG organizó el segundo Foro Mundial Juventud y Empresa para más de 600 delegados de 110 países y territorios en la Indian School of Business de Hyderabad. | UN | تولت المنظمة أثناء انعقاد المؤتمر الدولي للرابطة الدولية لطلاب علوم الاقتصاد وإدارة الأعمال في عام 2010 في الهند إدارة المنتدى العالمي الثاني لإقامة الصلة بين الشباب والعمل التجاري الذي شارك فيه ما يزيد عن 600 وفد أتوا من 110 بلدان وأقاليم، والذي نظم في المدرسة الهندية لإدارة الأعمال في حيدر آباد. |
En mayo de 2013, en el segundo Foro Mundial sobre el diálogo intercultural, celebrado en Bakú, el Alto Representante se reunió con unas 25 organizaciones de la sociedad civil de todo el mundo, que expresaron interés en reproducir el modelo de la Global Dialogue Foundation. | UN | وفي أيار/مايو 2013، خلال المنتدى العالمي الثاني المعني بالحوار بين الثقافات المعقود في باكو، التقى الممثل السامي بما يصل إلى خمس وعشرين من منظمات المجتمع المدني من جميع أنحاء العالم، أعربت عن رغبتها في محاكاة نموذج مؤسسة الحوار العالمي. |
En reconocimiento del compromiso de Marruecos de promover el papel de la sociedad civil, objetivo enunciado en su Constitución, el país fue seleccionado para acoger el segundo Foro Mundial sobre Derechos Humanos a celebrarse en noviembre de 2015 sobre el tema de los derechos del niño. | UN | وتقديراً لالتزام المغرب بتعزيز دور المجتمع المدني، وهو هدف ينعكس في دستوره، وقع الاختيار على هذا البلد لاستضافة المنتدى العالمي الثاني لحقوق الإنسان في تشرين الثاني/نوفمبر 2015 بشأن موضوع حقوق الطفل. |
Durante 2013, el FNUDC hizo realidad su asociación con Ciudades y Gobiernos Locales Unidos de África y participó en foros, como el Cuarto Congreso de Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, el segundo Foro Mundial de Desarrollo Económico Local y el Grupo de Trabajo de asociados en el desarrollo sobre la descentralización y la gobernanza local. | UN | وخلال عام 2013، نفذ الصندوق شراكته مع منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة لأفريقيا وشارك في منتديات مثل المؤتمر الرابع للمدن والحكومات المحلية المتحدة، وفي المنتدى العالمي الثاني المعني بالتنمية الاقتصادية المحلية والفريق العامل لشركاء التنمية المعني باللامركزية والحكم المحلي. |
En el segundo Foro Mundial sobre el Agua, que se celebró en marzo de este año en La Haya, se acordaron objetivos realistas para el logro de importantes mejoras en lo que respecta a la disponibilidad de agua potable y el saneamiento básico antes del año 2015. | UN | لقد اتفق المحفل العالمي الثاني للمياه، المعقود في لاهاي في آذار/مارس من هذه السنة، على أهداف واقعية لتحقيق تحسينات رئيسية في توفير مياه الشرب المأمونة والصحة الأساسية بحلول عام 2015. |
Si la Asamblea General aprueba la proclamación del 21 de noviembre como el Día Mundial de la Televisión, ello constituirá una clara señal de interés y representará un firme aliciente para planificar el segundo Foro Mundial de la Televisión el próximo año y asignar los recursos suficientes. | UN | وإذا ما وافقــت الجمعيـة العامـة على إعــلان يـوم ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر يوم التليفزيون العالمي، سيعتبر هذا مؤشـرا على الاهتمــام وعلى حافـز قوي لتخطيط عقد محفل عالمي ثان للتليفزيون العام المقبل ولتوفير الاعتمادات المالية الكافية لعقده. |