"el segundo informe sobre la ejecución" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير الأداء الثاني
        
    • التقرير الثاني عن أداء
        
    • إطار تقرير الأداء
        
    En el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto se realizarán ajustes de conformidad con la experiencia adquirida en 2003. UN وستنفذ في تقرير الأداء الثاني التعديلات الناشئة عن التجربة الفعلية في سنة 2003.
    Como se indica en el párrafo 26, los ajustes resultantes de la experiencia adquirida en 2003 se efectuarán en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وكما جاء في الفقرة 26، فإن التعديلات الناجمة عن التجربة الفعلية في عام 2003 سترد في تقرير الأداء الثاني.
    En el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto se realizarán ajustes de conformidad con la experiencia adquirida en 2005. UN وسيورد تقرير الأداء الثاني التعديلات الناشئة عن التجربة الفعلية في سنة 2005.
    En el segundo informe sobre la ejecución se realizarán ajustes de conformidad con la experiencia adquirida en 2005. UN وستنعكس في تقرير الأداء الثاني التعديلات الناشئة عن التجربة الفعلية في عام 2005.
    Se ha registrado cierta mejora y ello se hará constar en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto del bienio en curso. UN وقد كان هناك شيء من التحسن، مما سيوثق في التقرير الثاني عن أداء الميزانية في فترة السنتين الحالية.
    Los ajustes que se hagan con base en la realidad en 2005 se reflejarán en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas. UN وسيتضمن تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما ستشهده فعلا أسعار الصرف في عام 2005.
    En el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas se indicarán los ajustes que sean necesarios. UN وسيُوضح كل تعديل يكون ضروريا في تقرير الأداء الثاني.
    Presentará información detallada sobre las gestiones ulteriores que haga a ese respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وستقدم تفاصيل عن الجهود الأخرى المبذولة في هذا الصدد في تقرير الأداء الثاني.
    En el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto se realizarán ajustes de conformidad con la experiencia adquirida en 2007. UN وسيتضمن تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما ستشهده فعلا أسعار الصرف في عام 2007.
    Los ajustes resultantes de la experiencia de 2007 se incluirán en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وسترد في تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما شهدته أسعار الصرف في عام 2007.
    En el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio en curso se proporcionará mayor información acerca de la puesta en práctica de la autorización. UN وسوف يذكر مزيد من المعلومات فيما يتصل بتنفيذ الإذن في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين الحالية.
    En el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto se realizarán ajustes de conformidad con la experiencia adquirida en 2009. UN وستُطبق في تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما ستشهده فعلا أسعار الصرف في عام 2009.
    Los ajustes resultantes de la experiencia de 2009 se incluirán en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وسيتضمن تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما ستشهده فعلا أسعار الصرف في عام 2009.
    Se seguirá de cerca la situación y se informará al respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وسيستمر رصد الوضع وسيتم الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني.
    En el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto se realizarán ajustes de conformidad con la experiencia adquirida en 2011. UN وستُطبق في تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما ستشهده أسعار الصرف الفعلية في عام 2011.
    Los ajustes resultantes de la experiencia de 2011 se reflejarán en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وسيبيّن تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما ستشهده الأسعار الفعلية في عام 2011.
    Se seguirá estudiando la situación y se informará al respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وسيستمر رصد الوضع وسيتم الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Se seguirá estudiando la situación y se informará al respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وسيستمر رصد الوضع وسيتم الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني.
    El informe no refleja ajustes por tasas de vacantes; sin embargo se seguirá vigilando la situación y se informará al respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. UN ولم يبين التقرير أية تسويات لمعدلات الشغور؛ إلا أنه سيتواصل رصد الوضع وسيبلغ عنه في تقرير الأداء الثاني.
    el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda correspondiente al bienio 2006-2007 se presenta conforme a lo dispuesto en la resolución 61/241 de la Asamblea General. UN التقرير الثاني عن أداء ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2006-2007، مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 61/241.
    el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda correspondiente al bienio 2010-2011 se presenta de conformidad con la resolución 65/252. UN يُقدم التقرير الثاني عن أداء ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2010-2011 عملا بقرار الجمعية العامة 65/252.
    Las que pudieran necesitarse en relación con esas actividades se comunicarían en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto, ya que para entonces será posible determinar con más precisión si el gasto adicional de 149.500 dólares se ha absorbido en la consignación general para la sección 26, Información pública (144,7 millones de dólares). UN وسيتم الإبلاغ عن أي اعتماد إضافي يمكن أن يطلب فيما يتعلق بهذه الأنشطة في إطار تقرير الأداء الثاني، حيث يمكن حينها التحديد بصورة قاطعة إذا كان قد تم استيعاب النفقات الإضافية البالغة 500 149 دولار في إطار الاعتماد العام للباب 26، الإعلام (144.7 مليون دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more