"el segundo período de compromiso" - Translation from Spanish to Arabic

    • فترة الالتزام الثانية
        
    • بفترة الالتزام الثانية
        
    • لفترة الالتزام الثانية
        
    Al menos el 40% con respecto al nivel de 1990 en el segundo período de compromiso, de 2013 a 2020. UN 40 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية من 2013 إلى 2020
    Al menos el 40% con respecto al nivel de 1990 en el segundo período de compromiso de 2013 a 2020. UN 40 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية من 2013 إلى 2020
    tratamiento del sector UTS en el segundo período de compromiso 17 - 19 8 UN استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في فترة الالتزام الثانية 17-19 9
    considerar los compromisos para el segundo período de compromiso UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    Asuntos relacionados con los compromisos para el segundo período de compromiso UN المسائل المتصلة بالالتزامات لفترة الالتزام الثانية
    Una vez efectuada la elección, la decisión de la Parte se mantendrá invariable durante el segundo período de compromiso. UN وبعد الاختيار، يتخذ الطرف قراراً فيما يخص فترة الالتزام الثانية.
    Podría seguirse este enfoque para prever la adopción de nuevas modalidades que dieran cabida a los créditos generados por los nuevos mecanismos en el segundo período de compromiso. UN ويمكن اتباع هذا النهج لاعتماد طرائق إضافية لاستيعاب الأرصدة المتولدة في إطار الآليات الجديدة في فترة الالتزام الثانية.
    Se señaló que las unidades arrastradas y excedentes podrían reducir considerablemente el nivel efectivo de reducciones de las emisiones de las Partes del anexo I en el segundo período de compromiso. UN ولوحظ أن الوحدات المرحلة والفائضة قد تخفض إلى حد كبير من المستوى الفعلي لتخفيضات الانبعاثات من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول في فترة الالتزام الثانية.
    Una vez efectuada la elección, la decisión de la Parte se mantendrá invariable durante el segundo período de compromiso. UN وعند الاختيار، يُثبَّت قرار الطرف في فترة الالتزام الثانية.
    Por tanto, el Grupo insta a las partes que han optado por no participar en el segundo período de compromiso a que revoquen esa decisión. UN ولذلك تدعو المجموعة الدول الأطراف التي اختارت عدم الانضمام إلى فترة الالتزام الثانية إلى أن تعكس ذلك القرار.
    Una vez efectuada la elección, la decisión de la Parte se mantendrá invariable durante el segundo período de compromiso. UN وعند الاختيار، يبقى قرار الطرف ساريا في فترة الالتزام الثانية.
    Además, los objetivos de las partes en el segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto estaban basados en estrictas normas de contabilidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، تستند أهداف الأطراف بموجب فترة الالتزام الثانية في إطار بروتوكول كيوتو إلى قواعد محاسبية صارمة.
    Como parte del funcionamiento permanente del mecanismo, la Conferencia decidió otorgar acceso a este a los países que participaran en el segundo período de compromiso. UN وفي إطار استمرارية عمل الآلية، قرر المؤتمر إتاحة إمكانية تعامل البلدان التي تشارك في فترة الالتزام الثانية مع الآلية.
    Sin embargo, el Canadá, el Japón y la Federación de Rusia señalaron claramente que no tenían intención de asumir obligaciones en el segundo período de compromiso. UN لكن الاتحاد الروسي وكندا واليابان أعلنت بوضوح أنها لا تعتزم أن تأخذ على عاتقها أي التزامات في فترة الالتزام الثانية.
    Si una Parte no alcanza su objetivo en materia de emisiones, debe compensar la diferencia, más un sobrecargo del 30%, en el segundo período de compromiso. UN وفي حال لم يتوصل طرف إلى تحقيق الهدف المحدد لـه لإطلاق الانبعاثات، عليه أن يعوض الفرق، فضلاً عن دفع غرامة نسبتها ثلاثون في المائة، خلال فترة الالتزام الثانية.
    Si una Parte no alcanza su objetivo en materia de emisiones, debe compensar la diferencia, más un sobrecargo del 30%, en el segundo período de compromiso. UN وإذا لم يحقق طرفاً من الأطراف الهدف المحدد لـه في إطلاق الانبعاثات، عليه أن يعوِّض الفرق، إلى جانب غرامة نسبتها 30 في المائة، خلال فترة الالتزام الثانية.
    Otra Parte sugirió que el segundo período de compromiso se ampliara hasta 2020, en consonancia con los escenarios del Cuarto Informe de Evaluación del IPCC. UN واقترح طرف ثانٍ تمديد فترة الالتزام الثانية حتى عام 2020 تمشياً مع السيناريوهات الواردة في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    1 Gases adicionales que deberán incluirse en el Protocolo en el segundo período de compromiso. UN (1) تشير الحاشية إلى الغازات الإضافية التي سيشملها البروتوكول في فترة الالتزام الثانية.
    considerar los compromisos para el segundo período de compromiso UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    considerar los compromisos para el segundo período de compromiso UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    Las disposiciones del Protocolo de Kyoto relativas a los potenciales de calentamiento atmosférico se mantienen invariables durante el segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto. UN تظل أحكام بروتوكول كيوتو المتعلقة بإمكانات الاحترار العالمي دون تغيير لفترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more