"el segundo período de sesiones del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورة الثانية للجنة
        
    • للدورة الثانية للجنة
        
    • اللجنة في دورتها الثانية
        
    Informe del Comité de Recursos Naturales sobre su primer período de sesiones y programa provisional y documentación para el segundo período de sesiones del Comité UN تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن دورتها اﻷولى وجدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الثانية للجنة
    La Secretaría ha recibido una serie de comentarios y observaciones de los gobiernos, que pondrá a disposición de los interesados en el segundo período de sesiones del Comité. UN وقد تلقت اﻷمانة العامة عددا من الملاحظات واﻵراء من الحكومات وستقوم بتوفيرها في الدورة الثانية للجنة.
    A continuación, declaró oficialmente abierto el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. UN ثم أعلن رسميا افتتاح الدورة الثانية للجنة التحضيرية للموئل الثاني.
    En el presente período de sesiones, el Canadá fue designado coordinador respecto de este artículo y continuó celebrando consultas con las delegaciones durante el segundo período de sesiones del Comité de Redacción. UN وفي الدورة الحالية عينت كندا منسقا لهذه المادة وواصلت مشاوراتها مع الوفود خلال الدورة الثانية للجنة الصياغة.
    ii) Documentación para reuniones. Informe a la Comisión sobre el segundo período de sesiones del Comité de Transporte; UN ' ٢` وثائق الهيئات التداولية - تقرير إلى اللجنة بشأن الدورة الثانية للجنة المعنية بالنقل؛
    En el segundo período de sesiones del Comité Especial, otra delegación propuso que el Protocolo garantizara la protección de las víctimas contra la deportación. UN وفي الدورة الثانية للجنة المخصصة ، اقترح وفد آخر أن يكفل البروتوكول حماية الضحايا من الترحيل.
    La cuestión se examinó de nuevo en el segundo período de sesiones del Comité de Ciencia y Tecnología, en 1998. UN ونُظر مرة أخرى في القضية في الدورة الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا، في عام 1998.
    el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio se celebrará justo antes de la Conferencia. UN وسيُفتتح المؤتمر الوزاري الدولي فور انتهاء الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Jefe de la Delegación de los Estados Unidos de América ante el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre UN رئيس وفد الاتحاد الروسي إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة
    Por tanto, el Presidente ha pedido a la secretaría que mantenga la placa con el nombre del país en la sala de conferencias durante el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. UN ولذلك طلب الرئيس من الأمانة أن تحفظ هذه اللوحة في غرفة الاجتماعات طيلة الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Por consiguiente, la Presidencia pedirá a la Secretaría que guarde esa placa en la sala de conferencias a lo largo de todo el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. UN ولذلك طلب الرئيس من الأمانة أن تحفظ هذه اللوحة في غرفة الاجتماعات طيلة الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio tendría lugar, según el calendario inicial, del 4 al 8 de octubre de 2004. UN وقد تقرر، بصورة أولية أن تعقد الدورة الثانية للجنة التحضيرية خلال الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Tema 9 - Disposiciones para el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio UN البند 9: اتخاذ ترتيبات لعقد الدورة الثانية للجنة التحضيرية
    Los elementos para esa declaración se examinarán en el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. UN وستجرى مناقشة عناصر هذا الإعلان في الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Esas modalidades y el proceso de puesta en marcha de los mecanismos se examinarán con más detenimiento en el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. UN وسيجري بعد ذلك مواصلة النظر في هذه الطرائق وفي عملية الاستهلال في الدورة الثانية للجنة التحضيرية. الحواشي
    El Presidente resumió los puntos principales examinados en el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio como se indica a continuación. UN لخّص الرئيس النقاط الرئيسية التي كانت الدورة الثانية للجنة التحضيرية قد ناقشتها، وذلك على النحو التالي.
    Por tanto, el Presidente ha pedido a la Secretaría que mantenga la placa con el nombre del país en la sala de conferencias durante el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. UN ولذلك طلب الرئيس من الأمانة أن تحفظ هذه اللوحة في غرفة الاجتماعات طيلة الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    En el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio, Irlanda participó activamente como miembro de la Unión Europea y de la Coalición para el Nuevo Programa. UN وخلال الدورة الثانية للجنة التحضيرية، شاركت أيرلندا بنشاط بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي وفي تحالف الخطة الجديدة.
    La recopilación, junto con las observaciones recibidas, se presentarían para su examen en el segundo período de sesiones del Comité. UN أما الوثيقة، بالإضافة إلى التعليقات الواردة، فكان من المقرر تقديمها لبحثها أثناء الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Ha llegado la hora de estructurar los debates en torno a los productos que estamos elaborando y esta tarea deberá acometerse en el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. UN في الدورة الثانية للجنة التحضيرية، سيكون الوقت قد حان لإجراء مناقشة أخرى للنواتج الفعلية الصادرة عنا.
    Nota de la Secretaría General sobre el programa provisional para el segundo período de sesiones del Comité. UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة
    Además, la secretaría ha elaborado varios documentos sobre el tema para apoyar las deliberaciones del Comité, que incluyen las siguientes notas para el segundo período de sesiones del Comité: UN وإضافة إلى ذلك، أعدت الأمانة وثائق عدة عن هذا الموضوع لدعم مداولات اللجنة، من بينها المذكرات التالية المقدمة إلى اللجنة في دورتها الثانية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more