La CDI expresa su agradecimiento a los gobiernos que han aportado contribuciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Seminario de Derecho Internacional. | UN | وقد وجهت اللجنة الشكر إلى الحكومات التي تبرعت إلى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي. |
Cabe por último encomiar a los Estados que aportan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Seminario de Derecho Internacional, haciendo posible que asistan al programa de capacitación participantes de países en desarrollo. | UN | وأخيرا، أثنت على الدول التي قدمت تبرعات لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي مما يمكن المشتركين من البلدان النامية من حضور برنامج التدريب. |
416. Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Seminario de Derecho Internacional permiten conceder becas, principalmente a participantes de países en desarrollo. | UN | ٤١٦- وتساعد تبرعات من الدول اﻷعضاء لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي على منح زمالات خصوصا لمشتركين من البلدان النامية. |
Expositor en el Seminario de Derecho Internacional. | UN | متكلم في الحلقة الدراسية للقانون الدولي. |
Expositor en el Seminario de Derecho Internacional de la Comisión de Derecho Internacional, sobre el tema: Creación de la Corte Penal Internacional. | UN | متكلم في الحلقة الدراسية للقانون الدولي للجنة القانون الدولي في موضوع: إنشاء المحكمة الجنائية الدولية. |
Conferenciante en el seminario de derecho internacional: Lecciones sobre la elaboración de tratados multilaterales en esferas técnicas, la experiencia posterior a Chernobyl, Universidad de Nairobi, Facultad de Derecho, agosto de 1988. | UN | محاضر في الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي: دروس في صنع المعاهدات المتعددة اﻷطراف المتعلقة بالميادين التقنية، تجربة ما بعد شرنوبل، كلية الحقوق جامعة نيروبي، آب/أغسطس ١٩٨٨. |
526. Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Seminario de Derecho Internacional permiten conceder becas, principalmente a participantes de países en desarrollo. | UN | ٦٢٥- وتساعد التبرعات من الدول اﻷعضاء لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي على منح زمالات، خصوصا لمشتركين من البلدان النامية. |
267. La Comisión tomó nota con particular satisfacción de que los Gobiernos de Chipre, Dinamarca, Finlandia, Hungría, Islandia, el Japón, Noruega y Suiza habían aportado contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Seminario de Derecho Internacional. | UN | ٧٦٢- ولاحظت اللجنة بتقدير بالغ أن حكومات قبرص والدانمرك وفنلندا وهنغاريا وآيسلندا واليابان والنرويج وسويسرا قدمت تبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي. |
255. La Comisión tomó nota con particular satisfacción de que los Gobiernos de Alemania, Chipre, Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega y Suiza habían aportado contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Seminario de Derecho Internacional. | UN | ٥٥٢- ولاحظت اللجنة ببالغ التقدير أن حكومات قبرص والدانمرك وفنلندا وألمانيا وآيسلندا والنرويج وسويسرا قدمت تبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي. |
La Comisión señaló con particular agradecimiento que los Gobiernos de Alemania, Dinamarca, Finlandia, Hungría, Irlanda, Suiza y Venezuela habían hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Seminario de Derecho Internacional. | UN | ٤٧٥ - وأشارت اللجنة بتقدير خاص إلى أن حكومات ألمانيا وأيرلندا والدانمرك وسويسرا وفنزويلا وفنلندا وهنغاريا قدمت تبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي. |
662. La Comisión tomó nota con particular agradecimiento de que los Gobiernos de Alemania, Austria, Finlandia, Hungría y Suiza habían hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Seminario de Derecho Internacional. | UN | 662- وأشارت اللجنة بتقدير خاص إلى أن حكومات ألمانيا وسويسرا وفنلندا والنمسا وهنغاريا قد قدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي. |
753. La Comisión tomó nota con particular agradecimiento de que los Gobiernos de Alemania, Dinamarca, Finlandia y Suiza habían hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Seminario de Derecho Internacional. | UN | 753- وأشارت اللجنة بتقدير خاص إلى أن حكومات ألمانيا والدانمرك وسويسرا وفنلندا قد قدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي. |
467. La Comisión tomó nota con especial agradecimiento de que los Gobiernos de Alemania, Austria, Chipre, Finlandia, Irlanda, la República de Corea y Suiza habían hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Seminario de Derecho Internacional. | UN | 467- ولاحظت اللجنة، مع التقدير الخاص، أن حكومات ألمانيا، وآيرلندا، وجمهورية كوريا، وسويسرا، وفنلندا، وقبرص، والنمسا، قدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي. |
el Seminario de Derecho Internacional se examina en relación con el tema del programa relativo a la Comisión de Derecho Internacional, en cuyo informe (A/66/10) figura información conexa. | UN | 43 - يُنظر في الحلقة الدراسية للقانون الدولي في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بلجنة القانون الدولي. |
En ese mismo sentido, la participación en el Seminario de Derecho Internacional de asesores jurídicos de todas las regiones puede contribuir de manera significativa a la labor de la Sexta Comisión y su interacción con la Comisión. | UN | وفي السياق نفسه، فإن مشاركة المستشارين القانونيين من جميع المناطق في الحلقة الدراسية للقانون الدولي يمكن أن تساهم مساهمة كبيرة في عمل اللجنة السادسة وتفاعلها مع لجنة القانون الدولي. |
p) Que se mantenga el Seminario de Derecho Internacional (párr. 236). | UN | )ع( ينبغي اﻹبقاء على الحلقة الدراسية للقانون الدولي )الفقرة ٦٣٢(. |
Participación en el Seminario de Derecho Internacional organizado en Harare, en 1981, por la Universidad de Zimbabwe, en colaboración con el Instituto del Derecho Internacional de la Universidad Karl Franzen de Graz, Austria | UN | المشاركة في الحلقة الدراسية للقانون الدولي التي نظمتها في هراري )زمبابوي( في عام ١٩٨١ جامعة زمبابوي بالتعاون مع معهد القانون الدولي التابع لجامعة كارل فرانزن في غراتس )النمسا( |
:: Expositor en el Seminario de Derecho Internacional. Tema: Actos unilaterales del Estado, junio de 1999, julio 2000 y 2002. Ginebra. | UN | :: متكلم في الحلقة الدراسية للقانون الدولي المعنونة " الأفعال الانفرادية للدول " ، حزيران/يونيه 1999 وتموز/يوليه 2000 و 2002 جنيف |
Presentó una monografía sobre " La Comisión de Derecho Internacional en perspectiva: desarrollo jurídico e histórico " , en el Seminario de Derecho Internacional organizado en Ginebra por las Naciones Unidas durante el 42º período de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional, celebrado en el Palacio de las Naciones, Ginebra, de mayo a julio de 1990. | UN | قدم ورقة عن " لجنة القانون الدولي في الميزان : التطورات القانونية والتاريخية " في الحلقة الدراسية الدولية عن القانون التي نظمتها اﻷمم المتحدة في جنيف أثناء حضور الدورة الثانية واﻷربعين للجنة القانون الدولي، المعقودة في قصر اﻷمم، بجنيف، خلال الفترة أيار/مايو - تموز/يوليه ٠٩٩١؛ |
Conferenciante en el Seminario de Derecho Internacional, de la Comisión de Derecho Internacional, sobre la creación de una corte penal internacional, Ginebra, junio de 1997. | UN | محاضر في مركز القانون الدولي التابع للجنة القانون الدولي: انشاء محكمة جنائية دولية، جنيف، حزيران/يونيه 1997. |
Dictó cursos y seminarios sobre derecho internacional público, derecho del mar, el sistema antártico y los tratados y negociaciones de desarme y no proliferación en el Consejo para las Relaciones Internacionales, la Escuela Superior de Guerra y el Instituto del Servicio Exterior argentinos, el Seminario de Derecho Internacional de la Comisión de Derecho Internacional en Ginebra y el Curso del Comité Jurídico Interamericano en Río de Janeiro. | UN | ألقى محاضرات وأشرف على حلقات دراسية عن القانون الدولي العام، وقانون البحار، ونظام معاهدة أنتارتيكا ومعاهدات ومفاوضات نزع السلاح وعدم الانتشار في المجلس الأرجنتيني للعلاقات الدولية، وفي الكلية الحربية ومعهد الخدمة الخارجية، والحلقة الدراسية للقانون الدولي التي نظمتها لجنة القانون الدولي في جنيف ودورة اللجنة القانونية الأمريكية اللاتينية في ريو دي جانيرو، البرازيل. |
Los Gobiernos de Chipre, Dinamarca, Finlandia, Hungría, Islandia, el Japón, Noruega y Suiza hicieron contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Seminario de Derecho Internacional de Ginebra. | UN | ٩٥ - قدمت حكومات ايسلندا والدانمرك وسويسرا وفنلندا وقبرص والنرويج وهنغاريا واليابان تبرعات الى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي المعقودة في جنيف. |