"el seminario regional de la acción" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل
        
    5. Burundi participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África meridional y oriental (Nairobi, 21 y 22 de junio de 2006). UN 5- شاركت بوروندي في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترَك التي نظّمها الاتحاد الأوروبي لدول الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا (نيروبي، 21-22 حزيران/يونيه 2006).
    6. La República Centroafricana participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África occidental y central (Dakar, 17 y 18 de abril de 2007), en el que un representante observó que la República Centroafricana necesitaba apoyo y asistencia para ratificar la Convención sobre las armas biológicas. UN 6- شاركت جمهورية أفريقيا الوسطى في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترَك التي نظّمها الاتحاد الأوروبي لدول غرب ووسط أفريقيا (داكار، 17-18 نيسان/أبريل 2007)، حيث أشار ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى إلى أن بلده يحتاج إلى دعم ومساعدة من أجل التصديق على اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    12. Madagascar participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la Unión Europea para África meridional y oriental (Nairobi, 21 y 22 de junio de 2006) en el que un representante informó de que se había iniciado el proceso de ratificación y de que quedaría completado el próximo año. UN 12- شاركت مدغشقر في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترَك التي نظّمها الاتحاد الأوروبي لدول الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا (نيروبي، 21-22 حزيران/يونيه 2006) حيث ذكر ممثل عن مدغشقر أن عملية التصديق على الاتفاقية قد بدأت وأن هذه العملية يمكن أن تُنجَز خلال السنة التالية.
    13. Malawi participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África occidental y central (Dakar, 17 y 18 de abril de 2007). UN 13- شاركت ملاوي في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترَك التي نظّمها الاتحاد الأوروبي لدول غرب ووسط أفريقيا (داكار، 17-18 نيسان/أبريل 2007).
    14. Myanmar participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para Asia y las islas del Pacífico (Bangkok, 8 y 9 de noviembre de 2006), en el que un representante señaló que habían comenzado los preparativos para ratificar la Convención y preguntó si se disponía de modelos de legislación. UN 14- شاركت ميانمار في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترَك التي نظّمها الاتحاد الأوروبي لمنطقة آسيا وجزر المحيط الهادئ (بانكوك، 8-9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006)، حيث ذكر ممثل عن ميانمار أن الاستعدادات للتصديق على اتفاقية الأسلحة البيولوجية قد بدأت، واستفسر عمّا إذا كان هناك تشريع نموذجي متاح.
    19. La República Unida de Tanzanía participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África meridional y oriental (Nairobi, 21 y 22 de junio de 2006). UN 19- شاركت جمهورية تنزانيا المتحدة في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترك التي نظمها الاتحاد الأوروبي لدول الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا (نيروبي، 21-22 حزيران/يونيه 2006).
    27. Djibouti participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África meridional y oriental (Nairobi, 21 y 22 de junio de 2006). UN 27- شاركت جيبوتي في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترك التي نظمها الاتحاد الأوروبي لدول الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا (نيروبي، 21-22 حزيران/يونيه 2006).
    28. Eritrea participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África occidental y central (Dakar, 17 y 18 de abril de 2007). UN 28- شاركت إريتريا في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترك التي نظمها الاتحاد الأوروبي لدول غرب ووسط أفريقيا (داكار، 17-18 نيسان/أبريل 2007).
    35. Mozambique participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África meridional y oriental (Nairobi, 21 y 22 de junio de 2006). UN 35- شاركت موزامبيق في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترك التي نظمها الاتحاد الأوروبي لدول الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا (نيروبي، 21-22 حزيران/يونيه 2006).
    36. Namibia participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África meridional y oriental (Nairobi, 21 y 22 de junio de 2006). UN 36- شاركت ناميبيا في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترك التي نظمها الاتحاد الأوروبي لدول الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا (نيروبي، 21-22 حزيران/يونيه 2006).
    40. Tuvalu participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para Asia y las islas del Pacífico (Bangkok, 8 y 9 de noviembre de 2006). UN 40- شاركت توفالو في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترك التي نظمها الاتحاد الأوروبي لمنطقة آسيا وجزر المحيط الهادئ (بانكوك، 8-9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006).
    29. Israel participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para el Oriente Medio (Roma, 16 y 17 de abril de 2008). UN 29- شاركت إسرائيل في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترك التي نظمها الاتحاد الأوروبي لمنطقة الشرق الأوسط (روما، 16-17 نيسان/أبريل 2008).
    11. Liberia participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África occidental y central (Dakar, 17 y 18 de abril de 2007), en el que un representante de Liberia indicó que se haría todo lo posible por ratificar la Convención. UN 11- شاركت ليبيريا في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترَك التي نظّمها الاتحاد الأوروبي لدول غرب ووسط أفريقيا (داكار، 17-18 نيسان/أبريل 2007)، حيث قال ممثل عن ليبيريا إنهم سيبذلون قصارى جهدهم للتصديق على الاتفاقية.
    22. Angola participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África occidental y central (Dakar, 17 y 18 de abril de 2007), en el que un representante dijo que era necesario seguir sensibilizando a las autoridades de Angola sobre la existencia de la Convención y sus pormenores, así como sobre los motivos por los que Angola debería adherirse. UN 22- شاركت أنغولا في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترك التي نظمها الاتحاد الأوروبي لدول غرب ووسط أفريقيا (داكار، 17-18 نيسان/أبريل 2007) حيث قال ممثل عن أنغولا إن ثمة حاجة لزيادة توعية صانعي السياسات في أنغولا بوجود الاتفاقية وتفاصيلها فضلاً عن الأسباب التي تستدعي انضمام أنغولا إليها.
    29. Guinea participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África occidental y central (Dakar, 17 y 18 de abril de 2007), en el que un representante explicó que Guinea había iniciado el proceso de adhesión a la Convención, entre otras medidas, sensibilizando a los interesados. UN 29- شاركت غينيا في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترك التي نظمها الاتحاد الأوروبي لدول غرب ووسط أفريقيا (داكار، 17-18 نيسان/أبريل 2007) حيث أوضح ممثل عن غينيا بأن هذه الأخيرة قد شرعت في عملية الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية، بما في ذلك عن طريق توعية الجهات صاحبة المصلحة.
    32. Las Islas Marshall participaron en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para Asia y las islas del Pacífico (Bangkok, 8 y 9 de noviembre de 2006), en el que un representante observó que aún no se había iniciado el proceso de adhesión. UN 32- شاركت جزر مارشال في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترك التي نظمها الاتحاد الأوروبي لمنطقة آسيا وجزر المحيط الهادئ (بانكوك، 8-9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006)، حيث لاحظ ممثل عن جزر مارشال أن عملية الانضمام إلى الاتفاقية لم تبدأ بعد.
    37. Nauru participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para Asia y las islas del Pacífico (Bangkok, 8 y 9 de noviembre de 2006), en el que un representante dijo que la adhesión sólo requeriría una decisión del Gabinete. UN 37- شاركت ناورو في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترك التي نظمها الاتحاد الأوروبي لمنطقة آسيا وجزر المحيط الهادئ (بانكوك، 8-9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006) حيث قال ممثل عن ناورو إن عملية انضمام بلده إلى الاتفاقية لا تحتاج إلا لقرار يصدر عن مجلس الوزراء.
    38. Niue participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para Asia y las islas del Pacífico (Bangkok, 8 y 9 de noviembre de 2006), en el que un representante observó que la adhesión sólo requeriría una decisión del Gabinete. UN 38- شاركت نيوي في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترك التي نظمها الاتحاد الأوروبي لمنطقة آسيا وجزر المحيط الهادئ (بانكوك، 8-9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006) حيث لاحظ ممثل عن نيوي أن عملية الانضمام إلى الاتفاقية لا تحتاج إلا لقرار يصدر عن مجلس الوزراء.
    41. Zambia participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África meridional y oriental (Nairobi, 21 y 22 de junio de 2006), en el que un representante informó de que Zambia había iniciado el proceso de adhesión a la Convención y que dicho proceso podría terminar en el plazo de un año. UN 41- شاركت زامبيا في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترك التي نظمها الاتحاد الأوروبي لدول الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا (نيروبي، 21-22 حزيران/يونيه 2006)، حيث ذكر ممثل عن زامبيا أن هذه الأخيرة قد شرعت في عملية الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية وأن هذه العملية يمكن أن تُنجز خلال السنة التالية.
    7. Côte d ' Ivoire participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África occidental y central (Dakar, 17 y 18 de abril de 2007), en el que un representante explicó que aunque el poder ejecutivo había completado su parte del proceso de ratificación, a causa de una crisis política interna no había habido progresos en el Parlamento. UN 7- شاركت كوت ديفوار في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترَك التي نظّمها الاتحاد الأوروبي لدول غرب ووسط أفريقيا (داكار، 17-18 نيسان/أبريل 2007) حيث أوضح ممثل كوت ديفوار أنه على الرغم من أن السلطة التنفيذية قد أنجزت الجزء الخاص بها من عملية التصديق على الاتفاقية، لم يتم بعد إحراز أي تقدم في البرلمان نتيجة لحدوث أزمة سياسية داخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more