"el senado aprobó" - Translation from Spanish to Arabic

    • اعتمد مجلس الشيوخ
        
    • وافق مجلس الشيوخ
        
    • أقر مجلس الشيوخ
        
    • ووافق مجلس الشيوخ
        
    • مجلس الشيوخ مرر
        
    • صوّت مجلس الشيوخ لصالح
        
    Entretanto, el 24 de julio el Senado aprobó el proyecto de presupuesto, que asciende a 199 millones de dólares de los EE.UU. UN وفي نفس الوقت، اعتمد مجلس الشيوخ مشروع الميزانية البالغة 199 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في 24 تموز/يوليه.
    En Burundi, el Senado aprobó recientemente un nuevo Código Penal que contiene disposiciones que criminalizan la violencia contra las mujeres. UN وفي بوروندي، اعتمد مجلس الشيوخ مؤخرا قانونا جنائيا جديدا يضم أحكاما تجرم العنف ضد المرأة.
    Tres días más tarde el Senado aprobó una moción de censura aduciendo que el Gobierno no había actuado con eficacia para mantener bajo control el costo de la vida. UN وبعد ذلك بثلاثة أيام، اعتمد مجلس الشيوخ اقتراحا بتوجيه اللوم، بدعوى أن الحكومة لم تعمل بفعالية للسيطرة على تكاليف المعيشة.
    el Senado aprobó por unanimidad el programa del Gobierno y los miembros propuestos para el gabinete, en tanto que la Cámara de Diputados lo hizo con una abstención. UN وقد وافق مجلس الشيوخ بالإجماع على برنامج الحكومة وعلى أعضاء مجلس الوزراء المقترح؛ كذلك كانت موافقة مجلس النواب مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    Tras muchos años de continuos debates, el Senado aprobó en 2008 una resolución para ratificar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. Sin embargo, la Cámara de Delegados no la ha aprobado. UN وبعد مرور سنوات عديدة من المناقشات المطولة، وافق مجلس الشيوخ على قرار بالتصديق على الاتفاقية المذكورة في عام 2008 لكن مجلس النواب لم يوافق على هذا القرار.
    Ayer el Senado aprobó la Ley de (Sr. Rivasseau, Francia) ratificación del Protocolo II de la Convención de 1980. UN وباﻷمس أقر مجلس الشيوخ قانون التصديق على البروتوكول الثاني لاتفاقية عام ٠٨٩١.
    el Senado aprobó la propuesta y el Premio se otorgó en una sesión solemne celebrada el 10 de marzo de 2005. UN ووافق مجلس الشيوخ على هذا الترشيح. وقدمت الجائزة في جلسة مهيبة في 10 آذار/مارس من ذلك العام.
    el Senado aprobó la ley; tendrán salario mínimo. Open Subtitles مجلس الشيوخ مرر مشروع القانون الحد الأدنى للأجور في الطريق
    En septiembre de 2003 el Senado aprobó la reclasificación de 120 hectáreas de terreno ecológicamente delicado en el Great Pond de Santa Cruz para construir un hotel de 400 habitaciones, un campo de golf de 18 hoyos y un centro de conferencias. UN 57- وفي أيلول/سبتمبر 2003، صوّت مجلس الشيوخ لصالح إعادة التصنيف المِنْطَقي لما مساحته 120 فدان من الأراضي الحساسة من الناحية البيئية تقع في " غريت بوند " في سانت كروا وذلك لغرض إنشاء ما وُصِف بأنه منتجع يضم فندقا يتألف من 400 غرفة وملعبا لكرة الغولف ذا 18 حفرة ومركزا للمؤتمرات.
    El 15 de julio de 2008, el Senado aprobó un proyecto de ley sobre la protección de los niños. UN وفي 15 تموز/يوليه 2008، اعتمد مجلس الشيوخ مشروع القانون المتعلق بحماية الأطفال.
    Finalmente, el Senado aprobó el 29 de agosto de 2009 una ley sobre la protección de la infancia. UN وأخيرا اعتمد مجلس الشيوخ في 29 آب/أغسطس 2009 قانونا لحماية الطفل.
    A fines de septiembre, el Senado aprobó un informe en que se pedía un auto de acusación contra el Presidente Martelly. UN وفي أواخر أيلول/سبتمبر، اعتمد مجلس الشيوخ تقريرا يدعو إلى توجيه الاتهام إلى الرئيس مارتيلي.
    El 31 de julio y el 2 de agosto de 2007, el Senado aprobó por unanimidad dos proyectos de ley preparados por el Ministerio de Justicia y Seguridad Pública sobre, respectivamente, el estatuto de los magistrados y el Consejo Superior que supervisa su labor. UN 41 - وفي 31 تموز/يوليه و 2 آب/أغسطس 2007، اعتمد مجلس الشيوخ بتوافق الآراء مشروعي قانونين أعدهما وزير العدل والأمن العام بشأن احترام مركز القضاة، وبشأن المجلس الأعلى الذي يشرف على عملهم.
    El 15 de julio, el Senado aprobó un proyecto de ley sobre la protección de los niños, en que se establecen penas severas por la comisión de actos de violencia sexual y abuso físico, así como por el reclutamiento de niños por fuerzas o grupos armados. UN وفي 15 تموز/يوليه، اعتمد مجلس الشيوخ مشروع قانون بشأن حماية الأطفال يفرض عقوبات صارمة على مرتكبي أعمال العنف الجنسي والإيذاء البدني، وكذلك على تجنيد الأطفال في القوات والجماعات المسلحة.
    En Bélgica, el Senado aprobó una ley en mayo de 2008 que prohibía que los fondos oportunistas presentaran demandas en ese país. UN وفي بلجيكا، اعتمد مجلس الشيوخ في أيار/ مايو 2008 قانوناً يحظر تقاضي الصناديق الانتهازية في البلد().
    El 20 de marzo, el Senado aprobó un proyecto de enmiendas a la ley electoral. UN في 20 آذار/مارس، وافق مجلس الشيوخ على مشروع تعديلات على القانون الانتخابي.
    el Senado aprobó, el 1º de diciembre, por unanimidad, la aceptación de la jurisdicción contenciosa de la Corte Interamericana de Derechos Humanos, contribuyendo así, además, a consolidar el sistema interamericano en esta materia. UN وفي ١ كانون اﻷول/ ديسمبر من هذه السنة وافق مجلس الشيوخ باﻹجماع على الاعتراف بولاية محكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، مما يسهم أيضا في توطيد منظومة البلدان اﻷمريكية في هذا الميدان.
    el Senado aprobó el 5 de octubre de 2001 la ratificación de ese Convenio y el instrumento correspondiente ha sido presentado al Presidente para su firma. UN وافق مجلس الشيوخ على التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، وصك التصديق معروض الآن على الرئيس للتوقيع.
    Posteriormente, el 22 de noviembre de 2000 y en cumplimiento del artículo 10 de la Convención, el Senado aprobó el acuerdo como tratado internacional de derechos humanos y libertades fundamentales. UN ثم وافق مجلس الشيوخ على الاتفاق بوصفه معاهدة دولية تتعلق بحقوق الإنسان والحريات الأساسية عملا بالمادة 10 من الاتفاقية في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Mientras tanto, el Senado aprobó el 10 de julio de 1997 un proyecto de ley sobre reforma judicial presentado en septiembre de 1996, el que ahora está ante la Cámara de Diputados. UN وفي غضون ذلك، أقر مجلس الشيوخ في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ مشروع قانون بشأن اﻹصلاح القضائي، وهو معروض اﻵن على مجلس النواب.
    El 5 de abril de 1995, el Senado aprobó el proyecto de ley y el referendo se celebró el 16 de agosto de 1995. UN وفي ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥ أقر مجلس الشيوخ القانون ثم أجري الاستفتاء نفسه في ١٦ آب/ أغسطس ١٩٩٥.
    el Senado aprobó enmiendas de la Ley de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos el 21 de mayo de 2009. UN ووافق مجلس الشيوخ على قانون اللجنة في 21 أيار/مايو 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more