Su delegación opina que el Servicio de Capacitación Integrada debe mostrar interés por esta iniciativa. | UN | وأعرب عن اعتقاد وفده بأن دائرة التدريب المتكامل ينبغي أن تهتم بهذه المبادرة. |
el Servicio de Capacitación Integrada ha elaborado un proyecto de procedimientos operativos estándar de evaluación de la capacitación que se centra específicamente en los niveles superiores de la evaluación de la capacitación. | UN | وضعت دائرة التدريب المتكامل مسودة إجراء تشغيل موحد لتقييم التدريب ترمي إلى تحقيق مستويات أعلى من تقييم التدريب. |
Los países que aportan contingentes y personal de policía reciben materiales normalizados de capacitación elaborados por el Servicio de Capacitación Integrada. | UN | تتلقى البلدان المساهمة بقوات مواد تدريبية موحدة وضعتها دائرة التدريب المتكامل. |
La División está compuesta por la Oficina del Director, el Servicio de Capacitación Integrada y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz. | UN | وتضم الشعبة مكتب المدير ودائرة التدريب المتكامل وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام. |
el Servicio de Capacitación Integrada iniciará un examen general de las actividades y productos del personal directivo superior y formulará una estrategia en relación con dicho personal, aunque se espera que el curso de capacitación para el personal directivo superior continúe siendo una importante actividad en esa estrategia. | UN | وستبدأ دائرة التدريب المتكامل استعراضا شاملا لأنشطة ومنتجات كبار القادة وستضع استراتيجية في هذا المجال. |
Destaca, sin embargo, que estos valiosos programas no sustituyen a los que administra el Servicio de Capacitación Integrada. | UN | وتشدد اللجنة على أن هذه البرامج القيِّمة ليست بديلا عن البرامج التي تتولى مسؤوليتها دائرة التدريب المتكامل. |
288 funcionarios participaron en los programas de capacitación organizados por el Servicio de Capacitación Integrada en Brindisi y Turín (Italia) y Dar es Salam | UN | وشارك 288 موظفا في البرامج التدريبية للتعريف الوظيفي التي نظمتها دائرة التدريب المتكامل في برينديزي وتورين، إيطاليا، وفي دار السلام |
el Servicio de Capacitación Integrada ha iniciado una evaluación amplia de las necesidades de capacitación sobre mantenimiento de la paz. | UN | هذا وقد شرعت دائرة التدريب المتكامل في تقييم شامل للاحتياجات التدريبية لعمليات حفظ السلام. |
5. Programa de capacitación previa al despliegue propuesto por el Servicio de Capacitación Integrada | UN | 5 - برنامج التدريب السابق للنشر المقترح من قبل دائرة التدريب المتكامل |
Aprobar la reseña de las actividades de capacitación previa al despliegue propuestas por el Servicio de Capacitación Integrada | UN | اعتماد المخطط الإجمالي لأنشطة التدريب السابق للنشر المقترحة من دائرة التدريب المتكامل |
el Servicio de Capacitación Integrada continuará prestando apoyo a los países que aportan fuerzas de policía para estandarizar el adiestramiento previo al despliegue. | UN | وستواصل دائرة التدريب المتكامل توفير الدعم لهذه البلدان بهدف توحيد وسائل التدريب قبل نشر هؤلاء الأفراد. |
No obstante, le preocupa el grado de integración con el Servicio de Capacitación Integrada. | UN | بيد أن اللجنة الخاصة يساورها القلق إزاء مستوى دمج ذلك في دائرة التدريب المتكامل. |
el Servicio de Capacitación Integrada utiliza las instalaciones para los programas de formación de civiles antes del despliegue y otros cursos. | UN | وتستخدم دائرة التدريب المتكامل المرافق المخصصة لبرامج تدريب المدنيين قبل النشر وحلقات عمل أخرى. |
el Servicio de Capacitación Integrada está encabezado por un Jefe que rinde cuentas al Director de la Dirección de Políticas, Evaluación y Capacitación | UN | يرأس دائرة التدريب المتكامل رئيس للدائرة، يكون مسؤولا أمام مدير شعبة السياسات والتقييم والتدريب |
el Servicio de Capacitación Integrada ha hecho todo lo posible por minimizar los efectos de las reducciones presupuestarias en la preparación e impartición de capacitación. | UN | بذلت دائرة التدريب المتكامل كل جهد من أجل الحد من آثار تخفيضات الميزانية على إعداد وتنفيذ برامج التدريب. |
el Servicio de Capacitación Integrada sigue elaborando y publicando normas en el ámbito de la capacitación y alentando a las organizaciones que trabajan en esta esfera a que las apliquen. | UN | وتواصل دائرة التدريب المتكامل وضع ونشر معايير التدريب والتشجيع على استخدامها من جانب مؤسسات التدريب. |
La División está compuesta por la Oficina del Director, el Servicio de Capacitación Integrada y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz | UN | وتضم الشعبة مكتب مدير الشعبة ودائرة التدريب المتكامل وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام |
La División está compuesta por la Oficina del Director, el Servicio de Políticas y Mejores Prácticas y el Servicio de Capacitación Integrada. | UN | وتتألف الشعبة من مكتب المدير، ودائرة السياسات وأفضل الممارسات، ودائرة التدريب المتكامل. |
La División comprende la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz y el Servicio de Capacitación Integrada, ya existentes, y nuevos pequeños equipos dedicados a la evaluación y las asociaciones. | UN | وتضم الشعبة قسم أفضل ممارسات حفظ السلام الحالي ودائرة التدريب المتكامل الحالية، وكذلك أفرقة صغيرة جديدة للتقييم والشراكات. |
Una adecuada formación, con carácter regular, de las tropas de mantenimiento de la paz es esencial; por consiguiente, el Servicio de Capacitación Integrada debe prestar apoyo adicional a los servicios nacionales de capacitación de los países que aportan tropas. | UN | والتدريب المنتظم واللائق لأفراد حفظ السلام أمر ضروري؛ ولهذا، ينبغي لدائرة التدريب المتكامل أن تقدم دعما إضافيا إلى مرافق التدريب الوطنية في البلدان المساهمة بقوات. |
Los cursos del UNITAR no están controlados ni administrados por el Servicio de Capacitación Integrada. | UN | الدورات الدراسية التي يقدمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ليست تحت إشراف إدارة التدريب المتكامل. |
El Comité Especial exhortó a la Secretaría a cubrir cuanto antes el puesto directivo clave en el Servicio de Capacitación Integrada, y a dotar al Servicio de recursos suficientes. | UN | ودعت اللجنة الخاصة الأمانة العامة إلى ملء وظائف القيادة الرئيسية داخل دائرة التدريب المتكاملة على سبيل الاستعجال، ودعت الدائرة إلى توفير الموارد الكافية. |
Se propone la suma de 112.300 dólares para sufragar los gastos derivados de la facilitación de cursos especializados de formación de formadores sobre derechos humanos para personal militar, que se organizarán en colaboración con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes y en consulta con el Servicio de Capacitación Integrada del DOMP (87.100 dólares). | UN | 722 - ويقترح رصد مبلغ قدره 300 112 دولار لتغطية التكاليف المرتبطة بتيسير عقد الدورات المتخصصة لتدريب مدربي الأفراد العسكريين في مجال حقوق الإنسان التي من المقرر تنظيمها بشكل مشترك مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات أفراد شرطة وبالتشاور مع دوائر خدمات التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام (100 87 دولار). |