"el servicio de planificación central y coordinación" - Translation from Spanish to Arabic

    • دائرة التخطيط والتنسيق المركزية
        
    • دائرة التخطيط المركزي والتنسيق
        
    • ودائرة التخطيط والتنسيق المركزيين
        
    • دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين
        
    • الدائرة المركزية للتخطيط والتنسيق
        
    • لدائرة التخطيط المركزي والتنسيق
        
    1.5 el Servicio de Planificación Central y Coordinación del Departamento está a cargo de la ejecución del subprograma. UN 1-5 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    1.5 el Servicio de Planificación Central y Coordinación del Departamento está a cargo de la ejecución del subprograma. UN 1-5 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    1.7 Dentro de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, el Servicio de Planificación Central y Coordinación está a cargo de la ejecución del subprograma. UN 1-7 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي داخل شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Una mejor coordinación entre el Servicio de Planificación Central y Coordinación y los servicios de idiomas mejorará la correspondencia entre el volumen de trabajo y la capacidad. UN ومن شأن تحسين التنسيق بين دائرة التخطيط المركزي والتنسيق ودوائر اللغات أن يؤدي إلى تحسين التوازن بين عبء العمل والقدرة.
    el Servicio de Planificación Central y Coordinación, que es una de las cinco principales dependencias del Departamento, se encarga de cumplir esa función. UN وتضطلع دائرة التخطيط المركزي والتنسيق بتنفيذ هذه المهمة، التي تعد واحدة من خمس وحدات رئيسية في الإدارة.
    Las actividades relacionadas con este subprograma son realizadas por la Oficina del Director de la División de Servicios de Conferencias y el Servicio de Planificación Central y Coordinación. UN ٢-٩٦ يتولى مكتب مدير شعبة خدمات المؤتمرات، ودائرة التخطيط والتنسيق المركزيين تنفيذ اﻷنشطة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي.
    6.1 el Servicio de Planificación Central y Coordinación está dirigido por un Jefe que rinde cuentas al Secretario General Adjunto. UN ٦-١ يرأس دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام.
    1.8 Dentro de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, el Servicio de Planificación Central y Coordinación está a cargo de la ejecución del subprograma. UN 1-8 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي داخل شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    b) Continuar las iniciativas, en cooperación con el Servicio de Planificación Central y Coordinación, del subprograma 2, para ajustar más los métodos de previsión y análisis del volumen, la composición y los plazos del futuro trabajo a fin de adoptar decisiones oportunas y eficientes sobre las modalidades óptimas de prestación de servicios cuando el volumen previsto supere la capacidad interna; UN (ب) بذل جهود متواصلة، بالتعاون مع دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للبرنامج الفرعي 2، لزيادة تحسين سبل إعداد توقعات حجم وتكوين وتوقيت عبء العمل المستقبلي، وتحليله، من أجل إتاحة إمكانية اتخاذ قرارات في الوقت المناسب وعلى نحو متسم بالكفاءة بشأن أساليب تقديم الخدمات حينما تتجاوز النواتج المتوقعة القدرة القائمة في داخل المنظمة؛
    c) Continuar las iniciativas, en cooperación con el Servicio de Planificación Central y Coordinación del subprograma 2, para seguir perfeccionando los métodos de previsión y análisis del volumen, la composición y los plazos del futuro trabajo, a fin de adoptar decisiones oportunas y eficientes sobre los modos óptimos de prestación de servicios cuando el volumen previsto supere la capacidad interna; UN (ج) بذل جهود متواصلة، بالتعاون مع دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للبرنامج الفرعي 2، لزيادة تحسين سبل إعداد التوقعات والتحليلات المتعلقة بحجم عبء العمل في المستقبل وماهيته، بحيث يتسنى اتخاذ قرارات في الوقت المناسب وبفعالية بشأن أفضل طريقة لتقديم الخدمات حينما تكون القدرات المتوافرة داخل المنظمة غير كافية لتحقيق النواتج المتوقعة؛
    c) Continuar las iniciativas, en cooperación con el Servicio de Planificación Central y Coordinación del subprograma 2, para seguir perfeccionando los métodos de previsión y análisis del volumen, la composición y los plazos del futuro trabajo, a fin de adoptar decisiones oportunas y eficientes sobre los modos óptimos de prestación de servicios cuando el volumen previsto supere la capacidad interna; UN (ج) بذل جهود متواصلة، بالتعاون مع دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للبرنامج الفرعي 2، لزيادة تحسين سبل إعداد التوقعات والتحليلات المتعلقة بحجم عبء العمل في المستقبل وماهيته، بحيث يتسنى اتخاذ قرارات في الوقت المناسب وبفعالية بشأن أفضل طريقة لتقديم الخدمات حينما تكون القدرات المتوافرة داخل المنظمة غير كافية لتحقيق النواتج المتوقعة؛
    c) Continuar las iniciativas, en cooperación con el Servicio de Planificación Central y Coordinación, del subprograma 2, para ajustar más los métodos de previsión y análisis del volumen, la composición y los plazos del futuro trabajo a fin de adoptar decisiones oportunas y eficientes sobre las modalidades óptimas de prestación de servicios cuando el volumen previsto supere la capacidad interna; UN (ج) بذل جهود متواصلة، بالتعاون مع دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للبرنامج الفرعي 2، لزيادة تحسين سبل إعداد توقعات حجم وتكوين وتوقيت عبء العمل المستقبلي، وتحليله، من أجل إتاحة إمكانية اتخاذ قرارات في الوقت المناسب وعلى نحو متسم بالكفاءة بشأن أفضل أساليب تقديم الخدمات حينما تتجاوز النواتج المتوقعة القدرة القائمة في داخل المنظمة؛
    c) Continuar las iniciativas, en cooperación con el Servicio de Planificación Central y Coordinación, del subprograma 2, para seguir perfeccionando los métodos de previsión y análisis del volumen de trabajo, su composición y plazos, a fin de adoptar decisiones oportunas y eficientes sobre los modos óptimos de prestación de servicios cuando el volumen previsto supere la capacidad interna; UN (ج) بذل جهود متواصلة، بالتعاون مع دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للبرنامج الفرعي 2، لزيادة تحسين سبل إعداد توقعات حجم وتكوين وتوقيت عبء العمل المستقبلي، وتحليله، من أجل إتاحة إمكانية اتخاذ قرارات في الوقت المناسب وعلى نحو متسم بالكفاءة بشأن أفضل أساليب تقديم الخدمات حينما تتجاوز النواتج المتوقعة القدرة القائمة في داخل المنظمة؛
    b) Continuar las iniciativas, en cooperación con el Servicio de Planificación Central y Coordinación, del subprograma 2, para seguir perfeccionando los métodos de previsión y análisis del volumen de trabajo, su composición y plazos, a fin de adoptar decisiones oportunas y eficientes sobre los modos óptimos de prestación de servicios cuando el volumen previsto supere la capacidad interna; UN (ب) بذل جهود متواصلة، بالتعاون مع دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للبرنامج الفرعي 2، لزيادة تحسين سبل إعداد توقعات حجم وتكوين وتوقيت عبء العمل المستقبلي، وتحليله، من أجل إتاحة إمكانية اتخاذ قرارات في الوقت المناسب وعلى نحو متسم بالكفاءة بشأن أساليب تقديم الخدمات حينما تتجاوز النواتج المتوقعة القدرة القائمة في داخل المنظمة؛
    c) Continuar las iniciativas, en cooperación con el Servicio de Planificación Central y Coordinación del subprograma 2, para seguir perfeccionando los métodos de previsión y análisis del volumen, la composición y los plazos del futuro trabajo a fin de adoptar decisiones oportunas y eficientes sobre los modos óptimos de prestación de servicios cuando el volumen previsto supere la capacidad interna; UN (ج)بذل جهود متواصلة، بالتعاون مع دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للبرنامج الفرعي 2، لزيادة تحسين سبل إعداد التوقعات والتحليلات المتعلقة بحجم عبء العمل في المستقبل وماهيته والمواعيد المقررة لإنجازه، بحيث يتسنى اتخاذ قرارات في الوقت المناسب وبفعالية بشأن أفضل طريقة لتقديم الخدمات حينما تكون القدرة المتوافرة داخل المنظمة غير كافية لتحقيق النواتج المتوقعة؛
    Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos. Un ejemplo de ello era el proyecto experimental emprendido por el Servicio de Planificación Central y Coordinación y la División de Documentación. UN وقد استمر زخم عملية الإصلاح على نفس الوتيرة كما بدأت مشاريع جديدة من أمثلتها المشروع التجريبي الذي تضطلع به دائرة التخطيط المركزي والتنسيق وشعبة الوثائق.
    el Servicio de Planificación Central y Coordinación ha adoptado diversas medidas dirigidas a asegurar una mayor puntualidad en la presentación de documentación para reuniones, incluida la creación de equipos de tareas entre departamentos sobre la cuestión. UN اتخذت دائرة التخطيط المركزي والتنسيق عددا من الإجراءات الرامية إلى كفالة تحسين التوقيت الذي تُقدم فيه وثائق الهيئات التداولية، منها تشكيل فرق للعمل مشتركة بين الإدارات تعنى بهذه لمسألة.
    Por ejemplo, en la primera etapa de un proyecto experimental emprendido por el Servicio de Planificación Central y Coordinación y la División de Documentación, el Servicio realizó una estimación de la producción mensual prevista en cada uno de los servicios de traducción para períodos consecutivos de tres meses. UN ومن الأمثلة، المرحلة الأولى من المشروع التجريبي الذي تضطلع به دائرة التخطيط المركزي والتنسيق وشعبة الوثائق، حيث قدرت تلك الدائرة العمل الشهري المتوقع لكل دائرة من دوائر الترجمة التحريرية لفترة ثلاثة أشهر متتالية.
    b) El Servicio de Planificación Central y Coordinación* alcanzó un mejor grado de cumplimiento en cuanto a la presentación puntual de la documentación. UN (ب) وحققت دائرة التخطيط المركزي والتنسيق* درجة أكبر من الامتثال في تقديم الوثائق في مواعيدها.
    Las actividades relacionadas con este subprograma son realizadas por la Oficina del Director de la División de Servicios de Conferencias y el Servicio de Planificación Central y Coordinación. UN ٢-٩٦ يتولى مكتب مدير شعبة خدمات المؤتمرات، ودائرة التخطيط والتنسيق المركزيين تنفيذ اﻷنشطة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي.
    6.1 el Servicio de Planificación Central y Coordinación está dirigido por un Jefe que rinde cuentas al Secretario General Adjunto. UN 6-1 يرأس دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين رئيس مسؤول أمام وكيل الأمين العام.
    Para empezar, el Servicio de Planificación Central y Coordinación realizó un análisis exhaustivo de toda la entrada de documentos entre 2002 y 2004, que incluía tanto los documentos a que se había asignado una fecha de presentación como aquellos a los que no se les había asignado. UN وبداية أجرت الدائرة المركزية للتخطيط والتنسيق تحليلا شاملا لنمط تدفق الوثائق داخليا بصورة كاملة بين عامي 2002 و 2004، بما في ذلك الوثائق الخاضعة لنظام تعيين فترات زمنية محددة والوثائق غير الخاضعة لذلك.
    Me apresuro a añadir que conviene que se respeten los plazos y se programe adecuadamente la presentación de los documentos, a fin de que el Servicio de Planificación Central y Coordinación pueda procesar y publicar la documentación con mayor puntualidad. UN ولا يفوتني أن أضيف أن الالتزام بمواعيد تقديم الوثائق وتوخي الدقة في التوقعات بما يسمح لدائرة التخطيط المركزي والتنسيق بتحسين عملية تجهيز الوثائق وإصدارها إنما هما أمران محبذان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more