"el servicio militar el" - Translation from Spanish to Arabic

    • بأداء الخدمة العسكرية في
        
    2.82 El Sr. Kim recibió su convocatoria para el servicio militar el 5 de abril de 2007, pero se negó a incorporarse, alegando motivos religiosos. UN 2-82 تلقى السيد كيم أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 5 نيسان/أبريل 2007. واستنكف لأسباب دينية.
    2.83 El Sr. Yoon recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 16 de febrero de 2007, pero se negó a incorporarse, alegando motivos religiosos. UN 2-83 تلقى السيد يون أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 16 شباط/فبراير 2007. واستنكف لأسباب دينية.
    2.84 El Sr. Park recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 25 de octubre de 2006, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-84 تلقى السيد بارك أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.85 El Sr. Park recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 22 de septiembre de 2006, pero se negó a incorporarse, alegando motivos religiosos. UN 2-85 تلقى السيد بارك أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 22 أيلول/سبتمبر 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.86 El Sr. Lee recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 15 de septiembre de 2006, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-86 تلقى السيد لي أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 15 أيلول/سبتمبر 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.87 El Sr. Kim recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 23 de agosto de 2006. UN 2-87 تلقى السيد كيم أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 23 آب/أغسطس 2006.
    2.88 El Sr. Ro recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 5 de julio de 2006, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-88 تلقى السيد رو أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 5 تموز/يوليه 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.89 El Sr. Kim recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 17 de octubre de 2006, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-89 تلقى السيد كيم أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.90 El Sr. Lee recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 14 de diciembre de 2005, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-90 تلقى السيد لي أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005. واستنكف لأسباب دينية.
    2.91 El Sr. Kim recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 23 de diciembre de 2006, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-91 تلقى السيد كيم أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 23 كانون الأول/ديسمبر 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.92 El Sr. Kwon recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 12 de mayo de 2006, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-92 تلقى السيد كوون أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 12 أيار/مايو 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.93 El Sr. Han recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 4 de julio de 2006, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-93 تلقى السيد هان أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 4 تموز/يوليه 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.94 El Sr. Bae recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 28 de julio de 2006, pero se negó a incorporarse alegando motivos religiosos. UN 2-94 تلقى السيد باي أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 28 تموز/يوليه 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.95 El Sr. Kang recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 10 de mayo de 2006. UN 2-95 تلقى السيد كانغ أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 10 أيار/مايو 2006.
    2.96 El Sr. Cho recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 10 de mayo de 2006. UN 2-96 تلقى السيد شو أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 10 أيار/مايو 2006.
    2.97 El Sr. Park recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 28 de marzo de 2006, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-97 تلقى السيد بارك أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 28 آذار/مارس 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    2.98 El Sr. Jeong recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 19 de mayo de 2006. UN 2-98 تلقى السيد جيونغ أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 19 أيار/مايو 2006.
    2.99 El Sr. Park recibió su convocatoria para alistarse en el servicio militar el 4 de agosto de 2006, pero formuló objeciones a hacerlo, alegando motivos religiosos. UN 2-99 تلقى السيد بارك أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 4 آب/أغسطس 2006. واستنكف لأسباب دينية.
    De conformidad con la sección 3 del párrafo 42 de la Ley sobre el servicio militar el ciudadano debe dirigir una solicitud al Ministerio de Defensa para que se le autorice a prestar el servicio militar en un ejército extranjero y el Ministerio presentará esta solicitud (junto con sus opiniones o su recomendación) al Presidente de la República Eslovaca. UN " وبمقتضى الفرع 3 من الفقرة 42 من قانون الخدمة العسكرية يتقدم المواطن بطلب التصريح بأداء الخدمة العسكرية في جيش أجنبي إلى وزارة الدفاع، التي ترفعه (مصحوباً بآرائها أو توصياتها) إلى رئيس الجمهورية السلوفاكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more