Esas publicaciones se presentarán en actos internacionales importantes, como el Sexto Foro Mundial del Agua que se celebrará en 2012. | UN | وسيتم ذلك في لقاءات دولية مثل المنتدى العالمي السادس للمياه الذي يعقد في 2012. |
El Instituto participó en el Sexto Foro Mundial sobre Reinvención del Gobierno, celebrado en Seúl en 2005. | UN | شارك المعهد في المنتدى العالمي السادس المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم الذي عقد في سول في عام 2005. |
Por ende, nosotros, los participantes en el Sexto Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno, hemos aprobado esta Declaración. | UN | 6 - ولهذا، فإننا نحن المشاركين في المنتدى العالمي السادس بشأن تجديد دور الحكومة، قد اعتمدنا هذا الإعلان. |
11. Expresa su agradecimiento al Gobierno de la República de Corea por haber acogido el Sexto Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno; | UN | 11 - تعرب عن تقديرها لحكومة جمهورية كوريا لاستضافتها المنتدى العالمي السادس المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم؛ |
El 90% de los participantes en los cursos prácticos impartidos durante el Sexto Foro Mundial sobre la Redefinición de la Función del Estado indicaron que los asuntos abordados y las metodologías y herramientas que se pusieron a su disposición revestían particular interés para sus gobiernos. | UN | ووفقا لشهادة 90 في المائة من المشتركين في حلقات العمل أثناء انعقاد المنتدى العالمي السادس المعني بإعادة تحديد دور الحكومة، كانت المواضيع المشمولة والمنهجيات والأدوات المتاحة ذات أهمية خاصة لحكوماتهم. |
Durante el Sexto Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno, este grupo se encargó de la coordinación de todos los seminarios de fomento de la capacidad bajo la dirección de la División. | UN | وأثناء المنتدى العالمي السادس لإعادة تحديد دور الحكومة، قامت المجموعة بقيادة الشعبة بتيسير تنظيم جميع حلقات العمل المتعلقة بتنمية القدرات. |
Observando que el Sexto Foro Mundial del Agua se celebrará en Marsella en 2012, | UN | " وإذ تلاحظ أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا في عام 2012، |
Observando la celebración del quinto Foro Mundial del Agua en Estambul (Turquía) del 16 al 22 de marzo de 2009, y observando también que el Sexto Foro Mundial del Agua se celebrará en Marsella (Francia) en marzo de 2012, | UN | وإذ تلاحظ انعقاد المنتدى العالمي الخامس للمياه في اسطنبول، تركيا في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ أيضا أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا، فرنسا في آذار/مارس 2012، |
Observando además el quinto Foro Mundial del Agua, celebrado en Estambul (Turquía) del 16 al 22 de marzo de 2009, y observando que el Sexto Foro Mundial del Agua se celebrará en Marsella (Francia) en marzo de 2012, | UN | وإذ تلاحظ كذلك انعقاد المنتدى العالمي الخامس للمياه في إسطنبول، تركيا في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا، فرنسا في آذار/مارس 2012، |
En el Sexto Foro Mundial del Agua, Cruz Verde Internacional firmó la carta a favor de mecanismos descentralizados de solidaridad para el agua y el saneamiento lanzada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | وفي المنتدى العالمي السادس للمياه، وقعت منظمة الصليب الأخضر الدولية ميثاق دعم آليات التضامن اللامركزي المتعلقة بالمياه والصرف الصحي التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
5. Acoge con satisfacción el ofrecimiento del Gobierno de la República de Corea de acoger el Sexto Foro Mundial sobre la reinvención del Gobierno en Seúl en 2005; | UN | 5 - ترحب مع التقدير بالعرض الذي قدمته حكومة جمهورية كوريا لاستضافة المنتدى العالمي السادس المعني بإعادة تحديد دور الدولة، في سيول في عام 2005؛ |
5. Acoge con satisfacción el ofrecimiento del Gobierno de la República de Corea de acoger el Sexto Foro Mundial sobre la reinvención del gobierno en Seúl en 2005; | UN | 5 - ترحب مع التقدير بالعرض الذي قدمته حكومة جمهورية كوريا لاستضافة المنتدى العالمي السادس المعني بإعادة تحديد دور الدولة، في سيول في عام 2005؛ |
También se presentó a la Asamblea la Declaración de Seúl sobre la gobernanza participativa y transparente, aprobada por el Sexto Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno. | UN | 27 - وعُرض على الجمعية أيضا إعلان سِيول بشأن نظام الحكم القائم على المشاركة والمتسم بالشفافية، الذي اعتمد بمناسبة انعقاد المنتدى العالمي السادس المعني بإعادة تحديد دور الحكومة. |
En mayo de 2005, durante el Sexto Foro Mundial celebrado en Seúl, el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales cursó la invitación para albergar el séptimo Foro Mundial. | UN | وفي أيار/مايو 2005، وفي أثناء المنتدى العالمي السادس الذي عقد في سيول، قدّم وكيل الأمين العام للشؤون الإقتصادية والاجتماعية الدعوة لاستضافة المنتدى العالمي السابع. |
En reconocimiento del valor educativo del deporte, la República de Corea organizó el Sexto Foro Mundial de educación, cultura y deporte del Comité Olímpico Internacional (COI), celebrado en Busan en septiembre de 2008. | UN | 22 - وتقديرا للقيمة التربوية للألعاب الرياضية، استضافت جمهورية كوريا المنتدى العالمي السادس للرياضة والتربية والثقافة الذي عقدته اللجنة الأولمبية الدولية في بوسان في أيلول/سبتمبر 2008. |
Tomando nota del Quinto Foro Mundial del Agua, celebrado en Estambul (Turquía), del 16 al 22 de marzo de 2009, y observando que el Sexto Foro Mundial del Agua se celebrará en Marsella (Francia), en marzo de 2012, | UN | " وإذ تحيط علما بانعقاد المنتدى العالمي الخامس للمياه في اسطنبول، تركيا، في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا، فرنسا، في آذار/مارس 2012، |
Tomando nota de la celebración del Quinto Foro Mundial del Agua en Estambul (Turquía) del 16 al 22 de marzo de 2009, y observando que el Sexto Foro Mundial del Agua se celebrará en Marsella (Francia) en marzo de 2012, | UN | وإذ تحيط علما بانعقاد المنتدى العالمي الخامس للمياه في اسطنبول في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ أن المنتدى العالمي السادس للمياه سيعقد في مرسيليا، فرنسا في آذار/مارس 2012، |
Los participantes en la conferencia titulada " Hacia el Sexto Foro Mundial del Agua - medidas conjuntas en pro de la seguridad del agua " , observaron que en Uzbekistán se está realizando una labor de gran escala para conservar y utilizar racionalmente los recursos hídricos. | UN | ولاحظ المشاركون في مؤتمر " في سبيل المنتدى العالمي السادس للمياه - العمل المشترك من أجل الأمن المائي " أنه يجري في أوزبكستان القيام بعمل ضخم من أجل حفظ الموارد المائية واستخدامها استخداما رشيداً. |
Como se señala en el Documento final, los participantes en la conferencia exhortan a la comunidad internacional y a los participantes en el Sexto Foro Mundial del Agua a que contribuyan a promover los principios del crecimiento sostenible y la preservación del equilibrio ecológico en la región de Asia Central. | UN | وكما جاء في الوثيقة الختامية للمؤتمر، فإن المشاركين في المؤتمر يدعون المجتمع الدولي والمشاركين في المنتدى العالمي السادس للمياه للمساعدة في تعزيز مبادئ النمو المستدام والحفاظ على التوازن البيئي في منطقة آسيا الوسطى. |
Precisamente guiada por estos propósitos y objetivos, una delegación de Tayikistán participó en la conferencia titulada " Hacia el Sexto Foro Mundial del Agua -- medidas conjuntas en pro de la seguridad del agua " , recientemente celebrada en Tashkent. | UN | وشارك وفد طاجيكستان، مسترشدا بهذه المقاصد والأغراض على وجه التحديد، في المؤتمر الذي عقد مؤخرا في طشقند بعنوان ' ' في سبيل المنتدى العالمي السادس للمياه - العمل المشترك من أجل الأمن المائي``. |