"el sexto párrafo del preámbulo del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفقرة السادسة من ديباجة
        
    • الفقرة السادسة من الديباجة
        
    • الفقرة ٦ من ديباجة
        
    • للفقرة السادسة من ديباجة
        
    Se ha solicitado votación separada sobre el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esta solicitud? UN هناك طلب بإجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. هل يوجد اعتراض على هذا الطلب؟
    La preocupación manifestada por el representante del Camerún, sin embargo, está contemplada en el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN أما القلق الذي أعرب عنه ممثل الكاميرون فقد تناولته مع ذلك الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار.
    Por 96 votos contra 35 y 25 abstenciones, se mantiene el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución B. UN أبقي على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار بــاء بأغلبية ٩٦ صوتــا مقابل ٣٥ صوتا، مع امتناع ٢٥ عضوا عن التصويت.
    Se ha solicitado que se proceda a votación por separado sobre el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار.
    La Comisión votará ahora sobre el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN وتقوم اللجنة اﻵن بالتصويت على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار.
    Por 162 votos contra 2 y 2 abstenciones, se mantiene el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN استبقيت الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار بأغلبية ١٦٢ صوتا مقابل صوتين، مع امتناع عضوين عن التصويت.
    Se ha solicitado votación separada sobre el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار.
    De no haber objeciones, someteré primero a votación el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución, del que se ha solicitado votación por separado. UN إن لم يكن هناك أي اعتراض، سأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار، التي طلب تصويت منفصل عليها.
    Por 163 votos contra 2 y 2 abstenciones, se mantiene el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN اعتمدت الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار بأغلبية 163 صوتا مقابل صوتين مع امتناع عضوين عن التصويت.
    Se ha solicitado votación separada sobre el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار.
    el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución sobre el Programa especial de información sobre la cuestión de Palestina también es nuevo. UN وأوضح أن الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار المتعلق بالبرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين هي فقرة جديدة أيضا.
    En primer lugar someteré a votación el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución, para el cual se ha solicitado una votación por separado. UN سأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Si no hay objeciones, en primer lugar someteré a votación el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución, para el cual se ha solicitado una votación registrada por separado. UN إذا لم أر اعتراضا، سوف أطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Se ha solicitado votación por separado sobre el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN وطلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار.
    el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución debe decir: UN الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار ينبغي أن يكون نصها كما يلي:
    Se ha solicitado votación separada sobre el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esta solicitud? UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار.
    En vista de que no hay ninguna objeción, someteré primero a votación el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución sobre el cual se ha solicitado una votación separada. UN هل يوجد أي اعتراض على هذا الطلب؟ لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Por 166 votos contra 3 y 6 abstenciones, se mantiene el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I. UN استبقيت الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار الأول بأغلبية 166 صوتا مقابل 3 أصوات، مع امتناع 6 أعضاء عن التصويت.
    Al no haber objeciones, someteré primero a votación el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución, en relación con el cual se ha solicitado votación por separado. UN لعدم وجود اعتراض، أطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Por 155 votos contra 2 y 8 abstenciones, queda aprobado el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN اعتمدت الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية ١٥٥ صوتا ضــد صوتيــن مــع امتنــاع ٨ أعضــاء عن التصويت.
    Por votación registrada de 118 votos contra 2 y 10 abstenciones, queda aprobado el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN اعتمدت الفقرة ٦ من ديباجة مشروع القرار في تصويت مسجل بأغلبية ١١٨ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ١٠ أعضاء عن التصويت.
    88 El Sr. Makanga (Gabón) dice que no ve motivos para modificar la forma en que está redactado el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución, en que se acoge con beneplácito la decisión de un número cada vez mayor de Estados de establecer una moratoria de la aplicación de la pena capital, no de abolirla. UN 88 - السيد ماكانغا (غابون): قال إنه لا يرى سبباً لتغيير الصياغة الحالية للفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار، التي ترحّب بقرار عددٍ متزايد من الدول أن تطبّق وقفاً على عقوبة الإعدام دون أن تلغيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more