"el siguiente período de compromiso" - Translation from Spanish to Arabic

    • فترة الالتزام
        
    • فترة الالتزامات التالية
        
    • لفترة الالتزام التالية
        
    Examen de la formulación de la reserva para el siguiente período de compromiso UN استعراض صيغة احتياطي فترة الالتزام
    Examen de la formulación de la reserva para el siguiente período de compromiso. UN استعراض صيغة احتياطي فترة الالتزام.
    XVIII. Examen de la formulación de la reserva para el siguiente período de compromiso UN ثامن عشر- استعراض صيغة احتياطي فترة الالتزام
    XVII. Examen de la formulación de la reserva para el siguiente período de compromiso (tema 17 del programa) 221 - 226 35 UN سابع عشر - استعراض صيغة احتياطي فترة الالتزام (البند 17 من جدول الأعمال) 221-226 46
    (Nota: Un grupo de Partes, en su comunicación conjunta, planteó la necesidad de estudiar la cuestión de si las Partes cuyas emisiones superen su cantidad atribuida para el período de compromiso anterior deberían conservar el derecho a participar en el comercio de emisiones en virtud del artículo 17 en el siguiente período de compromiso.) UN (ملاحظة: أثارت مجموعة من الأطراف، في بيانها المشترك، موضوع الحاجة إلى معالجة مسألة ما إذا كان ينبغي الابقاء، فيما يتعلق بالطرف الذي تتجاوز انبعاثاته الكميات المسندة إليه لفترة الالتزامات السابقة، على أهلية هذا الطرف للمشاركة في الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 في فترة الالتزامات التالية.)
    a) Deducción, de la cantidad atribuida a la Parte para el siguiente período de compromiso, de un número de toneladas igual a: UN (أ) خصم عدد من الأطنان مساوٍ لما يلي من الكمية المسندة إلى الطرف لفترة الالتزام التالية للفترة التي وقع فيها عدم الامتثال:
    17. Examen de la formulación de la reserva para el siguiente período de compromiso. UN 17- استعراض صيغة احتياطي فترة الالتزام.
    18. Examen de la formulación de la reserva para el siguiente período de compromiso. UN 18- استعراض صيغة احتياطي فترة الالتزام.
    18. Examen de la formulación de la reserva para el siguiente período de compromiso UN 18- استعراض صيغة احتياطي فترة الالتزام
    17. Examen de la formulación de la reserva para el siguiente período de compromiso. UN 17- استعراض صيغة احتياطي فترة الالتزام.
    XVIII. Examen de la formulación de la reserva para el siguiente período de compromiso (tema 18 del programa) 145 - 149 27 UN ثامن عشر - استعراض صيغة احتياطي فترة الالتزام (البند 18 من جدول الأعمال) 145-149 33
    18. Examen de la formulación de la reserva para el siguiente período de compromiso. UN 18- استعراض صيغة احتياطي فترة الالتزام.
    10. Cuando después de la recolección tenga lugar el restablecimiento de bosques en el siguiente período de compromiso, las Partes proporcionarán información de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Kyoto, para distinguir entre actividades de recolección y actividades de deforestación. UN 10- وفي الحالات التي يعاد فيها إنشاء الأحراج التالي لقطع أشجارها خلال فترة الالتزام التالية، تقوم الأطراف بتوفير معلومات طبقاً للمادة 7 من بروتوكول كيوتو، للتمييز بين أعمال قطع الأشجار وأعمال إزالة الأحراج.
    c) Suspensión del derecho a transferir unidades de cantidades atribuidas en virtud del artículo 17 del Protocolo hasta que la Parte haya demostrado al grupo de control del cumplimiento que cumplirá su compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones en el siguiente período de compromiso. UN (ج) تعليق أهلية نقل وحدات الكميات المسندة بموجب المادة 17 من البروتوكول إلى أن يثبت الطرف لفرع الإنفاذ أنه سيفي بالتزامه بالحد من الانبعاثات المحددة كمياً أو تخفيضها في فترة الالتزام التالية.
    b) Las medidas que la Parte se proponga aplicar para cumplir su compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones en el siguiente período de compromiso dando prioridad a las políticas y medidas nacionales; y UN (ب) الإجراءات التي يعتزم الطرف تنفيذها قصد الوفاء بالتزامه بالحد من الانبعاثات المحددة كماً أو تخفيضها في فترة الالتزام التالية مع إعطاء الأولوية للسياسات والتدابير المحلية؛
    c) Suspensión del derecho a hacer transferencias en virtud del artículo 17 del Protocolo hasta que la Parte haya demostrado al grupo de control del cumplimiento que cumplirá su compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones en el siguiente período de compromiso. UN (ج) تعليق أهلية القيام بعمليات النقل بموجب المادة 17 من البروتوكول، إلى أن يثبت الطرف بما يرضي فرع الإنفاذ أنه سيفي بالتزاماته بتحديد أو خفض الانبعاثات المحددة كمياً في فترة الالتزام اللاحقة.
    b) Las medidas que la Parte se proponga aplicar para cumplir su compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones en el siguiente período de compromiso dando prioridad a las políticas y medidas nacionales; y UN (ب) التدابير التي يعتزم الطرف تنفيذها بغية الوفاء بالتزامات تحديد أو خفض الانبعاثات المحددة كمياً في فترة الالتزام اللاحقة مع إيلاء الأولوية للسياسات والتدابير الوطنية؛
    b) Las medidas que la Parte se proponga adoptar para cumplir su compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones en el siguiente período de compromiso, dando prioridad a las políticas y medidas nacionales; y UN (ب) التدابير التي يعتزم الطرف تنفيذها بغية الوفاء بالتزامات تحديد أو خفض الانبعاثات المحددة كمياً في فترة الالتزام اللاحقة مع إيلاء الأولوية للسياسات والتدابير الوطنية؛
    (Nota: Australia y otras Partes (véase el documento FCCC/SB/1999/MISC.3/Add.1) dicen que es necesario determinar si las Partes cuyas emisiones superen su cantidad atribuida para el período de compromiso anterior deberían conservar el derecho a participar en el comercio de los derechos de emisión con arreglo a lo dispuesto en el artículo 17 en el siguiente período de compromiso.) UN (ملاحظة: أثارت أستراليا (انظر FCCC/SB/1999/MISC.3/Add.1) موضوع الحاجة إلى معالجة مسألة ما إذا كان ينبغي الإبقاء، فيما يتعلق بالطرف الذي تتجاوز انبعاثاته الكميات المسندة إليه لفترة الالتزامات السابقة، على أهلية هذا الطرف للمشاركة في الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 في فترة الالتزامات التالية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more