"el sistema de atención de salud" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام الرعاية الصحية
        
    • ونظام الرعاية الصحية
        
    • منظومة الرعاية الصحية
        
    Se requieren datos sobre el empleo de fuerza coercitiva, incluido el tratamiento electroconvulsivo, en el sistema de atención de salud mental. UN وثمة حاجة إلى بيانات حول اللجوء إلى الإكراه، لا سيما العلاج بالصدمات الكهربائية في نظام الرعاية الصحية العقلية.
    Se requieren datos sobre el empleo de fuerza coercitiva, incluido el tratamiento electroconvulsivo, en el sistema de atención de salud mental. UN وثمة حاجة إلى بيانات حول اللجوء إلى الإكراه، لا سيما العلاج بالصدمات الكهربائية في نظام الرعاية الصحية العقلية.
    el sistema de atención de salud del futuro debe atender a pacientes con mayor autonomía y mayores conocimientos. UN ويجب على نظام الرعاية الصحية المستقبلي أن يقدم الرعاية للمرضى المتحلين بقدر أكبر من العلم والمعرفة.
    La Federación de Bosnia y Herzegovina ha recibido numerosos donativos y préstamos que fueron de enorme ayuda para establecer el sistema de atención de salud. UN وتلقى اتحاد البوسنة والهرسك إلى حد الآن العديد من الهبات والقروض التي ساعدت أيما مساعدة على بلورة نظام الرعاية الصحية.
    También dijo que la situación económica y el sistema de atención de salud no favorecían la utilización del sector privado en ese momento. UN وأضاف أن الحالة الاقتصادية الراهنة ونظام الرعاية الصحية ينزعان الى الحد من استخدام القطاع الخاص في هذه الفترة.
    El periodo de transición ocasionó dificultades y problemas en el sistema de atención de salud en general. UN وقد تسببت الفترة الانتقالية في حدوث صعوبات ومشاكل في نظام الرعاية الصحية بشكل عام.
    Tailandia integró el proyecto de prevención de la transmisión de madre a hijo en el sistema de atención de salud materna. UN وأدمجت تايلند في نظام الرعاية الصحية للأمهات مشروع منع عدوى الأم للطفل.
    En muchos países en los que el sistema de atención de salud ya está sobrecargado, son las mujeres las que han asumido la carga adicional. UN وقد تدخلت المرأة لملء الفراغ في كثير الحالات التي يتحمل فيها نظام الرعاية الصحية أعباء فوق طاقته.
    Sin embargo, como esta recomendación también guarda relación con el acceso de los adultos a todo el sistema de atención de salud, Suecia no está en condiciones de aceptarla en este momento. UN غير أنه بما أن هذه التوصية تتعلق أيضاً بحصول الكبار على نظام الرعاية الصحية الكاملة، ليست السويد في وضع يسمح لها بقبول هذه التوصية في الوقت الحاضر.
    el sistema de atención de salud debe ser un factor unificador y no una fuerza que propicie la marginación. UN إن نظام الرعاية الصحية ينبغي أن يكون عامل توحيد لا عامل تهميش.
    Al parecer, el sistema de atención de salud en el estado de Borno también se ha colapsado, ya que la mayoría del personal médico huye por miedo a sufrir ataques de Boko Haram. UN وأفادت التقارير أيضا بأن نظام الرعاية الصحية في ولاية بورنو قد انهار، حيث فر معظم العاملين في المجال الطبي خوفا من التعرض للاعتداء من قبل جماعة بوكو حرام.
    75. el sistema de atención de salud de Filipinas es un sistema mixto, en el que los sectores público y privado participan por igual. UN ٥٧- ويعتبر نظام الرعاية الصحية في الفلبين نظاماً مختلطاً يشارك فيه القطاعان العام والخاص على قدم المساواة.
    200. Los cambios radicales introducidos en el sistema político y los fundamentos socioeconómicos de Georgia han provocado una crisis en el sistema de atención de salud. UN ٠٠٢- أحدثت التغيرات الجذرية في النظام السياسي واﻷسس الاجتماعية - الاقتصادية في جورجيا أزمة في نظام الرعاية الصحية.
    el sistema de atención de salud en los organismos y empresas estatales y la estricta aplicación de las reglamentaciones antedichas han contribuido a proteger la salud de los trabajadores, en particular de la mujer. UN وقد أسهم نظام الرعاية الصحية في وكالات الدولة والمؤسسات والتنفيذ السليم للنظم السالفة الذكر، في حماية صحة العاملين، وخاصة المرأة.
    el sistema de atención de salud se basaba en una amplia red de servicios sanitarios que se iba desarrollando y estaba conectada por un buen sistema de comunicaciones y un importante parque de vehículos y ambulancias. UN وكان نظام الرعاية الصحية يعتمد على شبكة موسعة من المرافق الصحية متصلة فيما بينها بوسائل اتصالات موثوقة وأسطول كبير من المركبات وسيارات اﻹسعاف.
    La finalidad del Centro, que trabaja las 24 horas del día, es recibir a las mujeres que sean víctimas de maltrato, violación, etc. y contribuir a que ese tipo de pacientes reciba un mejor trato en el sistema de atención de salud. UN والمركز مفتوح الأبواب على مدار ساعات اليوم، والغرض منه استقبال النساء ضحايا التعسف في المعاملة والإغتصاب وما إلى ذلك والإسهام في تحسين علاج هؤلاء الضحايا في إطار نظام الرعاية الصحية.
    - centrar más la atención en los servicios de prevención y atención primaria de la salud y simultáneamente fortalecer la eficacia de todo el sistema de atención de salud; UN - تحويل مجال تركيز الرعاية إلى الوقاية والرعاية الأولية، مع تعزيز الكفاءة في كامل نظام الرعاية الصحية في الوقت نفسه؛
    601. En Estonia el sistema de atención de salud se divide en dos subsistemas principales: la protección de la salud y los sistemas de atención médica. UN 601- هناك نظامان فرعيان رئيسيان في نظام الرعاية الصحية الإستوني هما: نظام حماية الصحة ونظام الرعاية الطبية.
    535. el sistema de atención de salud se divide en tres niveles de servicios. UN 535- وينقسم نظام الرعاية الصحية إلى ثلاثة مستويات من الخدمات المقدمة في ميدان الرعاية الصحية.
    También dijo que la situación económica y el sistema de atención de salud no favorecían la utilización del sector privado en ese momento. UN وأضاف أن الحالة الاقتصادية الراهنة ونظام الرعاية الصحية ينزعان الى الحد من استخدام القطاع الخاص في هذه الفترة.
    Sin embargo, después de la transferencia se sucedieron constantemente los intentos de asimilar a la fuerza esas instituciones en el sistema de atención de salud de las instituciones provisionales de autogobierno, mientras que la población étnicamente discriminada en Kosovo y Metohija había sido privada de uno de los derechos básicos, el derecho al acceso al tratamiento médico en pie de igualdad. UN إلا أنه، بعد نقل الاختصاصات، كانت هناك محاولات مستمرة لاستيعاب هذه المؤسسات بالقوة في منظومة الرعاية الصحية التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة، بينما حُرم السكان الذين يتعرضون للتمييز الإثني في كوسوفو وميتوهيا من أحد الحقوق الأساسية وهو حق الحصول على العلاج الطبي على قدم المساواة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more