Publicación del manual sobre instituciones sin fines de lucro en el Sistema de Cuentas Nacionales | UN | نشــر دليل المؤسسات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح في نظام الحسابات القومية |
ii) Número de países que aplican el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 | UN | ' 2` عدد البلدان التي تطبق نظام الحسابات القومية لعام 1993 |
Otros componentes importantes también se veían afectados por la falta de la cobertura plena recomendada en el Sistema de Cuentas Nacionales. | UN | وتأثرت أيضاً مكونات هامة أخرى نتيجة عدم تغطيتها تغطية كاملة على النحو الموصى به في نظام الحسابات القومية. |
Evolución de algunas ratios como porcentaje del PIB según el Sistema de Cuentas Nacionales (SCN) | UN | تطور بعض المعدلات بالنسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي حسب نظام الحسابات الوطنية |
Armonización de los sistemas de estadísticas del FMI con el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993. | UN | المؤالفة بين نظم صندوق النقد الدولي الاحصائية ونظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣. |
I. Principales cambios en el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 respecto del Sistema de Cuentas Nacionales de 1968 | UN | أولا - التغييرات الرئيسية في نظام الحسابات القومية لعام 1993 مقارنة بنظام الحسابات القومية لعام 1968 |
El manual, como las otras metodologías, se armonizará con el Sistema de Cuentas Nacionales (SCN de 1993) en la mayor medida posible. | UN | وسينسق الدليل، شأنه في ذلك شأن المنهجيات، مع نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ والى أقصى حد ممكن. |
Los Estados miembros decidieron aplicar el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 (SCN), que proporciona un marco para integrar una amplia gama de estadísticas. | UN | وقررت الدول الأعضاء تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993، الذي يتيح إطارا لتكامل مجموعة كبيرة من الإحصاءات. |
Otra posibilidad es incorporar el valor de la producción hogareña en el Sistema de Cuentas Nacionales. | UN | وهناك دراسة أخرى قد يكون من شأنها دمج قيمة إنتاج الأسر المعيشية ضمن نظام الحسابات القومية. |
Cabe señalar, no obstante, que el Sistema de Cuentas Nacionales no prevé que las transferencias sociales son fungibles. | UN | بيد أنه ينبغي ملاحظة أن مُعدي نظام الحسابات القومية لا يراعون أن التحويلات الاجتماعية هي من المنقولات. |
El enfoque vertical puede considerarse un enfoque cualitativo en aras de la congruencia conceptual con el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 y las normas conexas. | UN | أما التكامل العمودي فيمكن اعتباره نظرة نوعية تسعى لتحقيق الاتساق المفاهيمي مع نظام الحسابات القومية لعام 1993، وما يتصل به من معايير. |
Se deberá concebir el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 como un marco comprensivo que garantice la congruencia conceptual general de las estadísticas económicas. | UN | وينبغي اعتبار إطار نظام الحسابات القومية لعام 1993 مظلة تضمن الاتساق المفاهيمي العام للإحصاءات الاقتصادية. |
Por ejemplo, gracias al apoyo prestado a Omán se aplicó el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 y esa experiencia se utilizó ulteriormente como modelo para otros Estados del Golfo en un taller regional. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن الدعم المقدم إلى عمان أدى إلى تطبيقها نظام الحسابات القومية لعام 1993 واستُخدمت تجربتها في ما بعد كنموذج لدول الخليج الأخرى في حلقة عمل إقليمية. |
Ese marco existe y está formado por el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 (SCN 1993). | UN | وهذا الإطار قائم، وهو يتمثل في نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
La Comisión señaló que se estaba comenzando a aplicar el Sistema de Cuentas Nacionales de 2008 (SCN 2008). | UN | ولاحظت اللجنة أنه بدأ تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 2008. |
En el Sistema de Cuentas Nacionales de 2008 se recomienda claramente que los pagos por permisos relacionados con las emisiones a la atmósfera se contabilicen como impuestos. | UN | ويوصي بوضوح نظام الحسابات القومية لعام 2008 بأن تسجل المدفوعات المتعلقة برخص إطلاق انبعاثات في الجو بصفتها ضرائب. |
Un marco particularmente importante es el Sistema de Cuentas Nacionales, que proporciona un sistema integrado y coherente de estadísticas económicas. | UN | ومن الأطر المهمة بشكل خاص نظام الحسابات القومية الذي يشكل نظاماً متكاملاً ومتسقاً للإحصاءات الاقتصادية. |
el Sistema de Cuentas Nacionales es reconocido como el marco general para las estadísticas económicas. | UN | 35 - وثمة اعتراف بأن نظام الحسابات القومية هو إطار شامل للإحصاءات الاقتصادية. |
el Sistema de Cuentas Nacionales aporta datos agregados, de uso generalizado en la práctica cotidiana. | UN | ويتضمن نظام الحسابات القومية قيم تفترض في شكل تجميعات، وهي تستعمل بصورة واسعة في الممارسات اليومية. |
El valor total de los beneficios de los bosques debe indicarse en forma integrada en el Sistema de Cuentas Nacionales. | UN | ٥١ - والقيمة اﻹجمالية للمنافع الحرجية جديرة باﻹظهار على نحو متكامل في نظام الحسابات الوطنية. |
el Sistema de Cuentas Nacionales (SCN) es un mecanismo establecido para medir las corrientes de bienes y servicios dentro de una economía y calcular las cifras del PIB. | UN | ونظام الحسابات القومية نهج راسخ لقياس تدفقات البضائع والخدمات ضمن اقتصاد ما وحساب أرقام الناتج المحلي الاجمالي. |
Programa de investigación sobre el Sistema de Cuentas Nacionales de 2008 | UN | بـاء - جدول أعمال البحوث المتعلقة بنظام الحسابات القومية لعام 2008 |
D. Diseño y aplicación de un cuestionario sobre el Sistema de Cuentas Nacionales 29 - 30 12 | UN | دال - تصميم استبيان لنظام الحسابات القومية وتنفيذه |
El informe trata de las metodologías de valoración, pero no abarca la inclusión de valores en el Sistema de Cuentas Nacionales. | UN | ويتعرض التقرير لمنهجيات التقييم، ولكنه لا يشمل إدراج قيم في نظم الحسابات القومية. |
67 En el Sistema de Cuentas Nacionales de las Naciones Unidas de 1993 se distingue entre la asistencia social y la seguridad social en función de la fuente de recursos. | UN | )٧٦( يميز نظام اﻷمم المتحدة للحسابات القومية بين المساعدة الاجتماعية والتأمين الاجتماعي بالاستناد إلى مصدر اﻷموال. |