Capacitación en recuperación y obtención de datos desde el Sistema de Discos ópticos | UN | دورات تدريبية فـي مجـال استرجاع وتفريغ المعلومات مـن نظام اﻷقراص الضوئية |
La Secretaria General Adjunta insta a esos países a que utilicen el Sistema de Discos ópticos que se encuentra actualmente en servicio. | UN | وطلبت وكيلة اﻷمين العام بصفة خاصة من هذه البلدان استخدام نظام اﻷقراص الضوئية المعمول به حاليا. |
En la actualidad, 50 misiones en Nueva York y en Ginebra se han registrado para utilizar el Sistema de Discos Opticos mediante el discado directo. | UN | وفي الوقت الحاضر، سجلت ٦٥ بعثة في نيويورك وجنيف أسماءها لاستخدام نظام اﻷقراص المرئية بالاتصال التليفوني المباشر؛ |
Asimismo, mediante el Sistema de Discos ópticos, ya se pueden tramitar por vía electrónica las peticiones de documentos de las Naciones Unidas hechas por el público. | UN | وفضلا عن ذلك، تجري الآن الاستجابة لطلبات الجمهور لوثائق الأمم المتحدة إلكترونيا بمساعدة نظام القرص البصري. |
La búsqueda de los volúmenes que sólo existen en forma impresa tiene que hacerse con el Sistema de Discos ópticos; el décimo suplemento, que ya existe en formato electrónico, puede reproducirse a partir de disquetes. | UN | وسيتعين استعراض النسخة المطبوعة الوحيدة المتوافرة من المجلدات بواسطة نظام القرص الضوئي؛ ويمكن استنساخ الملحق العاشر الذي يتوفر بالفعل في شكل إلكتروني من القريصات. |
Además, se transferirán de los servicios de conferencias a los Servicios de Apoyo ocho puestos relacionados con el Sistema de Discos Ópticos. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك سيعاد توزيع ثمان من الوظائف في خدمات المؤتمرات تتصل بنظام القرص البصري إلى خدمات الدعم. |
Los documentos se almacenaban electrónicamente en el Sistema de Discos Ópticos al mismo tiempo que se distribuían en copia impresa. | UN | فتوضع الوثائق الكترونيا في ملفات على نظام اﻷقراص الضوئية فيما يتم توزيعها على شكل نسخ مطبوعة. |
Puede solicitarse información sobre el Sistema de Discos Ópticos por los teléfonos internos 36586, 36587 ó 33861. | UN | ويمكن الحصول على معلومات عن نظام اﻷقراص الضوئية بالاتصال بالفروع الهاتفية: 36586 أو 36587 أو 33861 |
Los documentos se seleccionan de los que la Biblioteca recibe y de los que están disponibles en el Sistema de Discos Ópticos. | UN | ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية. |
Los documentos se almacenaban electrónicamente en el Sistema de Discos Ópticos al mismo tiempo que se distribuían en copia impresa. | UN | فتوضع الوثائق الكترونيا في ملفات على نظام اﻷقراص الضوئية فيما يتم توزيعها على شكل نسخ مطبوعة. |
Puede solicitarse información sobre el Sistema de Discos Ópticos por los teléfonos internos 36586, 36587 ó 33861. | UN | ويمكن الحصول على معلومات عن نظام اﻷقراص الضوئية بالاتصال بالفروع الهاتفية: 36586 أو 36587 أو 33861 |
Los documentos se seleccionan de los que la Biblioteca recibe y de los que están disponibles en el Sistema de Discos Ópticos. | UN | ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية. |
Podrá disponerse del texto completo de los documentos de las Naciones Unidas en el Sistema de Discos ópticos mediante su programa digital para la recuperación de los documentos en todos los idiomas oficiales. | UN | كما ستتاح على نظام اﻷقراص الضوئية النصوص الكاملة لوثائق اﻷمم المتحدة عن طريق التحويل الرقمي بجميع اللغات الرسمية. |
Puede solicitarse información sobre el Sistema de Discos Ópticos por los teléfonos internos 36587 ó 33861. | UN | ويمكن الحصول على معلومات عن نظام اﻷقراص الضوئية بالاتصال بالفروع الهاتفية: 36587 أو 33861 |
Los documentos se seleccionan de los que la Biblioteca recibe y de los que están disponibles en el Sistema de Discos Ópticos. | UN | ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية. |
Otra delegación pidió que los documentos de sesión que no estuvieran disponibles en el Sistema de Discos Ópticos se publicaran en formato electrónico en el sitio del PNUD en la World Wibe Web. | UN | وطلب وفد آخر أن تتاح إلكترونيا أوراق غرفة الاجتماع، غير الموجودة على نظام اﻷقراص الضوئية، عن طريق موقع شبكة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Otro orador manifestó la preocupación de que el Sistema de Discos Ópticos resultara demasiado costoso de obtener para todas las misiones de las Naciones Unidas y las capitales correspondientes. | UN | وأعرب متكلم آخر عن القلق ﻷن تكلفة الحصول على نظام اﻷقراص الضوئية قد تكون باهظة بالنسبة لجميع البعثات لدى اﻷمم المتحدة والعواصم. |
Otra delegación pidió que los documentos de sesión que no estuvieran disponibles en el Sistema de Discos Ópticos se publicaran en formato electrónico en el sitio del PNUD en la World Wide Web. | UN | وطلب وفد آخر أن تتاح إلكترونيا أوراق غرفة الاجتماع، غير الموجودة على نظام اﻷقراص الضوئية، عن طريق موقع شبكة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Además, se está reajustando el Sistema de Discos ópticos para que funcione con una tecnología más actual basada en discos magnéticos, y no en bandejas ópticas, y en Notes Domino. | UN | وفضلا عن ذلك، تجري إعادة تصميم نظام القرص الضوئي ليشتغل بتكنولوجيا أحدث قائمة على استخدام الأقـــــراص المغناطيسية - بدلا من الصحاف الضوئية - ونظام Notes Domino. |
La Biblioteca Dag Hammarskjöld está digitalizando retrospectivamente documentos de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad en los idiomas oficiales con objeto de cargarlos en el Sistema de Discos ópticos. | UN | وتقوم مكتبة داغ همرشولد بتمثيل وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن رقميا وبأثر رجعي باللغات الرسمية قصد تحميلها على نظام القرص البصري. |
III. el Sistema de Discos ópticos | UN | ثالثا - نظام القرص الضوئي |
Además, se transferirán de los servicios de conferencias a los Servicios de Apoyo ocho puestos relacionados con el Sistema de Discos Ópticos. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك سيعاد توزيع ثمان من الوظائف في خدمات المؤتمرات تتصل بنظام القرص البصري إلى خدمات الدعم. |