"el sistema de gestión de los recursos" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام إدارة الموارد
        
    • نظم إدارة الموارد
        
    • ونظام إدارة الموارد
        
    El FNUAP se propone conseguir contribuciones en efectivo o en especie que le permitan continuar desarrollando el sistema de gestión de los recursos. UN ويعتزم الصندوق التماس تبرعات نقدية أو عينية تمكنه من الشروع في تطوير نظام إدارة الموارد.
    El sistema tiene una interfaz directa con el sistema de gestión de los recursos humanos y nómina. UN وتفاعل النظام مباشرة مع نظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات.
    Por ello, España acoge con beneplácito la decisión de reestructurar el sistema de gestión de los recursos humanos en el marco del Programa de cambio y renovación orgánica. UN ومن ثم، فإنَّ إسبانيا ترحب بقرار إعادة هيكلة نظام إدارة الموارد البشرية في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones normativas presentadas en relación con el sistema de gestión de los recursos humanos UN (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية
    a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones normativas presentadas en relación con el sistema de gestión de los recursos humanos UN (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية
    Otro problema interinstitucional es la presión de trabajo y de tiempo que recae sobre el personal ante la necesidad de cambiar el proceso de gestión para apoyar el Plan de Cambios de Brasilia y el sistema de gestión de los recursos humanos. UN 39 - وهناك تحد عام آخر هو الضغط على موارد الموظفين بسبب الحاجة إلى عملية لإدارة التغيير لدعم خطة برازيليا للتغيير في مجال الموارد البشرية ونظام إدارة الموارد البشرية، بما يحتاجه ذلك من وقت الموظفين.
    La CCISUA espera que el Grupo de Trabajo encargado de examinar el sistema de gestión de los recursos humanos estudie la cuestión en el plazo más breve posible. UN وتأمل لجنة التنسيق في أن يضطلع فريق الدراسة، الذي سيناط به بحث نظام إدارة الموارد البشرية بدراسة تلك المسألة في أسرع وقت ممكن.
    el sistema de gestión de los recursos Financieros controla y contabiliza, por trimestre, las aprobaciones de recursos básicos y complementarios y de ese modo realza la fiscalización del rendimiento y la eficiencia de los recursos del PNUD. UN ويجري من خلال نظام إدارة الموارد المالية رصد وتسجيل الموافقات على الموارد الأساسية وغير الأساسية بصورة ربع سنوية، مما يعزز بدرجة كبيرة المراقبة الإدارية لأداء وكفاءة موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Mientras algunas delegaciones opinaron que debía incluirse el sistema de gestión de los recursos en el proyecto de presupuesto, otras sostuvieron que el FNUAP debería solicitar fondos adicionales a la comunidad de donantes. UN وبينما ارتأت بعض الوفود إدراج نظام إدارة الموارد في الميزانية المقترحة، أجمعت وفود أخرى على ضرورة أن يبحث صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن أموال إضافية لهذا النظام من جماعة المانحين.
    Mientras algunas delegaciones opinaron que debía incluirse el sistema de gestión de los recursos en el proyecto de presupuesto, otras sostuvieron que el FNUAP debería solicitar fondos adicionales a la comunidad de donantes. UN وبينما ارتأت بعض الوفود إدراج نظام إدارة الموارد في الميزانية المقترحة، أجمعت وفود أخرى على ضرورة أن يبحث صندوق الأمم المتحدة للسكان عن أموال إضافية لهذا النظام من جماعة المانحين.
    el sistema de gestión de los recursos humanos del FNUAP debe estar fundado en una sólida estructura de definición y clasificación de los empleos. UN 89 - وينبغي إرساء نظام إدارة الموارد البشرية التابع للصندوق في نظام قوي لتصميم الوظائف وتصنيفها.
    Actualización sobre el sistema de gestión de los recursos humanos UN بـاء - معلومات مستكملة عن نظام إدارة الموارد البشرية
    B. Actualización sobre el sistema de gestión de los recursos humanos UN باء - معلومات مستكملة عن نظام إدارة الموارد البشرية
    Tercero, el nuevo Reglamento del Personal debe reflejar plenamente los cambios en la situación de los funcionarios y en el sistema de gestión de los recursos humanos. UN وثالثا، ينبغي أن يعكس النظام الإداري الجديد للموظفين بشكل كامل التغيرات التي تطرأ على وضع الموظفين وعلى نظام إدارة الموارد البشرية.
    el sistema de gestión de los recursos humanos requiere una reforma urgente, por eso el orador aguarda con interés el examen de la propuesta del Secretario General sobre la cuestión de la movilidad que se realizará durante el período de sesiones en curso. UN ويقتضي نظام إدارة الموارد البشرية إصلاحاً عاجلاً؛ ولذلك فهو يتطلع إلى القيام أثناء الدورة الجارية بدراسة اقتراح الأمين العام المتعلق بوضع إطار لتنقل الموظفين.
    98. El FNUAP informó a la Junta que dos de sus sistemas principales, el sistema de gestión de los recursos de los programas y el Sistema integrado de oficinas exteriores, cumplían con los requisitos del año 2000. UN ٩٨ - وأبلغ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المجلس بأن نظامين من نظمه الرئيسية، هما نظام إدارة الموارد البرنامجية ونظام المكاتب الميدانية المتكامل يعتبران متوافقين مع عام ٢٠٠٠.
    Sería preciso afinar más los instrumentos de planificación, como el sistema de gestión de los recursos humanos en toda la Secretaría, a fin de asegurar que la Organización pueda atraer, retener y motivar a los funcionarios de la mayor capacidad en todos los niveles, en especial funcionarios jóvenes. UN ودعا إلى مواصلة تحسين أدوات التخطيط، على غرار نظام إدارة الموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة، لكفالة أن تتمكن المنظمة من جذب الموظفين من أعلى الكفاءات ومن جميع الرتب والاحتفاظ بهم وتشجيعهم للعمل، وبخاصة الموظفون الشباب.
    a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones normativas presentadas en relación con el sistema de gestión de los recursos humanos UN (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية
    a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones normativas presentadas en relación con el sistema de gestión de los recursos humanos UN (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية
    En el bienio 1996-1997 se han introducido varias mejoras en los principales sistemas del Fondo, como el sistema integrado de oficinas exteriores y el sistema de gestión de los recursos de los programas, sobre todo facilitar su utilización. UN ٥٩ - أدخل في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ عدد من التحسينات على التطبيقات اﻷساسية للصندوق، مثل النظام المتكامل للمكاتب الميدانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ونظام إدارة الموارد البرنامجية، ويرجع ذلك إلى حد بعيد لجعلها أيسر استخداما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more