"el sistema de gestión financiera" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام الإدارة المالية
        
    • نظام إدارة الشؤون المالية
        
    • بنظام لﻹدارة المالية
        
    • نظم الإدارة المالية
        
    La Junta reiteró su recomendación de que el OOPS aplicara urgentemente el módulo referente a los activos incluido en el sistema de gestión financiera. UN ويكرر المجلس توصيته بأن تُدخل الأونروا خاصية الأصول التي يتضمنها نظام الإدارة المالية طور التشغيل كمسألة ملحة.
    La Junta reitera su recomendación de que el OOPS aplique urgentemente, el módulo del activo incluido en el sistema de gestión financiera. UN ويكرر المجلس توصيته بأن تنفذ الأونروا نموذج الأصول المدرج في نظام الإدارة المالية كمسألة ملحة.
    Para evitar que vuelva a ocurrir algo parecido, se han establecido controles más estrictos en el sistema de gestión financiera de la oficina. UN ولمنع حدوث حالات مماثلة، وضعت ضوابط أكثر إحكاما في نظام الإدارة المالية بالمكتب.
    Comparación de los gastos notificados por las dependencias de programas y por el sistema de gestión financiera, presupuestaria y de personal UN مقارنة بين النفقات المبلغ عنها من وحدات البرامج ومن نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين
    Se observaron diferencias en los estados financieros generados por el sistema de gestión financiera, presupuestaria y de personal. UN لوحظ وجود تفاوتات في التقارير المالية التي قدمها نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين.
    La Junta reiteró su recomendación de que la OOPS aplicara urgentemente el módulo de activos incluido en el sistema de gestión financiera. UN وكرر المجلس توصيته بأن تُدخل الأونروا آلية الأصول في نظام الإدارة المالية طور التشغيل كمسألة ملحة.
    Se esperaba que el nuevo sistema coincidiera en todo momento con el sistema de gestión financiera sin necesidad de efectuar conciliaciones. UN ومن المتوقع أن يكون النظام الجديد متفقا دائما مع نظام الإدارة المالية دون الحاجة لعمليات التسوية.
    El sistema está integrado en el sistema de gestión financiera. UN وقد أُدمج النظام في نظام الإدارة المالية.
    El Gobierno estaba introduciendo una amplia gama de reformas con el fin de reestructurar el sistema de gestión financiera. UN وكانت الحكومة تقوم بتنفيذ طائفة واسعة من الإصلاحات لإعادة بناء نظام الإدارة المالية.
    Esos riesgos exigen que el sistema de gestión financiera de la Organización se adapte para asegurar un proceso eficaz de supervisión, control, gestión de riesgos y rendición de cuentas. UN وتتطلب تلك المخاطر تكييف نظام الإدارة المالية في المنظمة لضمان الرقابة والضوابط وإدارة المخاطر والمساءلة على نحو فعال.
    :: el sistema de gestión financiera de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos no se había establecido íntegramente y no funcionaba de manera adecuada, con lo cual existía un considerable riesgo de fraude. UN :: لم يتم وضع نظام الإدارة المالية للمفوضية بصورة كاملة، وهو لا ينفذ بصورة سليمة، مما يعرض العملية الميدانية إلى مخاطرة كبيرة تتمثل في التدليس.
    Esta observación se aplica a todas las entidades que integran la UNU, ya que todas ellas utilizan el sistema de gestión financiera, Presupuestaria y de Personal. UN وهذه الملاحظة شائعة في نظام جامعة الأمم المتحدة لأن نظام الإدارة المالية وإدارة الميزانية وشؤون الموظفين مستخدم في نظام الجامعة كله.
    :: Introducir mejoras en el sistema de gestión financiera -- incluida la delegación de facultades financieras con un marco claro de control. UN :: إدخال تحسينات على نظام الإدارة المالية - بما في ذلك تفويض السلطة المالية مع وجود إطار واضح من الضوابط.
    El OOPS adquirió el sistema de gestión financiera durante el bienio 2002-2003. UN 137 - اشترت الأونروا نظام الإدارة المالية في فترة السنتين 2002-2003.
    El sistema tiene una interfaz con el sistema de gestión financiera. UN وتفاعل النظام مع نظام الإدارة المالية.
    La Dependencia de Programas contrastará los informes de gastos con el sistema de gestión financiera, presupuestaria y de personal. UN 41 - ستتحقق وحدة شؤون البرامج من صحة تقارير النفقات مع نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية والموظفين.
    La UNU consignó gastos con cargo a proyectos a efectos contables mediante el sistema de gestión financiera, presupuestaria y de personal y preparó un informe sobre el estado de los gastos. UN وسجلت الجامعة نفقات المشاريع لأغراض محاسبية من خلال نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين، وأعدت تقريرا عن حالة النفقات.
    La Junta tomó nota de las diferencias existentes entre los gastos notificados por las dependencias de programas y los gastos generados con el sistema de gestión financiera, presupuestaria y de personal, según se indica en el cuadro 3. UN ولاحظ المجلس تفاوتات بين النفقات المبلغ عنها لوحدات البرامج والنفقات التي أعدها نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين، على النحو الوارد في الجدول 3.
    Se prevé que el sistema de gestión financiera, presupuestaria y de personal podrá seguir siendo utilizado por la UNU durante solamente tres o cuatro años más y que en ese momento será necesario sustituirlo por otro que incluya módulos de gestión de proyectos y de gestión del personal. UN ووفقا للتقديرات، فإن جامعة الأمم المتحدة ستعتمد على نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين لفترة تتراوح من ثلاث إلى أربع سنوات كحد أقصى، وعندئذ ستكون هناك حاجة للانتقال إلى العمل بنظام آخر يشتمل على وحدات لإدارة المشاريع وشؤون الموظفين.
    Al igual que en sus anteriores auditorías, la Junta observó diferencias entre los gastos consignados de las dependencias de los programas y los gastos generados por el sistema de gestión financiera, presupuestaria y de personal. UN 37 - كما حدث في عمليات مراجعة الحسابات السابقة، لاحظ المجلس وجود اختلافات بين النفقات المبلغ عنها لوحدات البرامج والنفقات المسجلة على نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين.
    También se observaron retrasos en la inscripción de asientos en el sistema de gestión financiera, presupuestaria y de personal en el caso del UNU-ILI, así como por lo que respecta a la contribución voluntaria de 0,5 millones de dólares del Gobierno de Jordania. UN كذلك لوحظت حالات تأخير في تسجيل المدخلات في نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين في معهد القيادة الدولي التابع للجامعة، كما في حالة تبرعات حكومة الأردن التي تبلغ 0.5 مليون دولار.
    El Administrador había propuesto que el UNIFEM sustituyera su sistema de gestión presupuestaria por el sistema de gestión financiera de proyectos del PNUD. UN اقــترح مدير البرنامج أن يستعيض صنـدوق اﻷمم المتحـدة للمرأة عـن نظام إدارة الميزانية بنظام لﻹدارة المالية لمشــاريع برنــامج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي . تاريخ الاكتمال ١ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    El sistema financiero se implantó en 1999 para abordar los problemas relacionados con el efecto 2000 en el sistema de gestión financiera anterior. UN تم تنفيذ النظام المالي في عام 1999 بغية معالجة القضايا المتصلة بانتقال الحاسوب إلى عام 2000 مع استخدام نظم الإدارة المالية القديمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more