"el sistema de justicia penal en" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام العدالة الجنائية في
        
    • بنظام العدالة الجنائية بشأن
        
    Otras dimisiones más recientes han debilitado considerablemente el sistema de justicia penal en Gonaïves. UN وأدى المزيد من الاستقالات التي حدثت مؤخرا إلى إضعاف نظام العدالة الجنائية في غونايفيس بدرجة كبيرة.
    Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África UN إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا
    Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África UN إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا
    Al prestar asistencia a sus homólogos nacionales, trata de fortalecer el sistema de justicia penal en la región. UN ويهدف المكتب، من خلال مساعدة نظرائه الوطنيين، إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية في المنطقة.
    Un objetivo clave de la estrategia es reducir el número de mujeres que entran en el sistema de justicia penal en Irlanda del Norte. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للاستراتيجية في تخفيض عدد النساء اللائي يدخلن نظام العدالة الجنائية في أيرلندا الشمالية.
    Prestar asistencia en todos esos aspectos exigirá no sólo examinar y, cuando proceda, establecer el marco reglamentario y normativo básico, sino también analizar el sistema de justicia penal en su conjunto. UN وسيقتضي تقديم المساعدة في جميع تلك المجالات استعراض الإطار المعياري والتنظيمي المستند إليه وإنشاءه عند الاقتضاء، وليس ذلك فحسب، بل سيلزم أيضا فحص نظام العدالة الجنائية في مجمله.
    Otras investigaciones versaron principalmente sobre las causas subyacentes de los homicidios y los tipos de homicidio, así como los resultados conseguidos por el sistema de justicia penal en su lucha contra la delincuencia que entraña violencia armada. UN وركّزت بحوث أخرى على الأسباب الكامنة وراء جريمة القتل وأنواعها وعلى أداء نظام العدالة الجنائية في معالجة الجريمة المنطوية على العنف المسلح.
    119.114 Seguir tratando de mejorar el sistema de justicia penal en el país (Azerbaiyán); UN 119-114- مواصلة مساعيها للإسهام في تحسين نظام العدالة الجنائية في البلد (أذربيجان)؛
    22. Además, para responder a los problemas creados por la amenaza del terrorismo, algunos Estados han tratado de soslayar el sistema de justicia penal en los casos de lucha antiterrorista. UN 22- وإضافة إلى ذلك سعت بعض البلدان أثناء مواجهة التحديات التي تشكلها مخاطر الإرهاب إلى إغفال دور نظام العدالة الجنائية في معالجة قضايا مكافحة الإرهاب.
    el sistema de justicia penal en Croacia se basa en el principio de la acusación obligatoria y los servicios de fiscalía se atienen al principio de legalidad. UN ويستند نظام العدالة الجنائية في كرواتيا إلى مبدأ الملاحقة القضائية الإلزامية، ودوائر الإدعاء ملزمة بالتقيّد بهذا المبدأ القانوني.
    Se había invitado a las organizaciones especializadas a que colaboraran con los organismos pertinentes de Fiji en la organización de esa capacitación para mejorar la situación de los derechos humanos en el sistema de justicia penal en el país. UN وقد دعيت منظمات متخصصة إلى التعاون مع الوكالات ذات الصلة في فيجي لتقديم هذا التدريب على نحو يحسِّن مكانة حقوق الإنسان في نظام العدالة الجنائية في فيجي.
    En África oriental, las intervenciones de mayor prioridad tienen por objeto fortalecer la capacidad de los Estados Miembros en materia de prevención de la transmisión del VIH y el SIDA, y apoyar el sistema de justicia penal en Etiopía. UN وفي شرق أفريقيا، ترمي التدخلات ذات الأولوية العالية إلى تعزيز قدرة الدول الأعضاء على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ودعم نظام العدالة الجنائية في إثيوبيا.
    Aliento a los asociados internacionales de la República Democrática del Congo a que mantengan los programas que estén ejecutando para fortalecer el sistema de justicia penal en el país. UN وأشجع الشركاء الدوليين لجمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة البرامج الجارية الهادفة إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية في البلد.
    Ya puede ejecutarse el proyecto aprobado por el Ministerio de Justicia de Albania y el PNUD con objeto de preparar un plan básico para rehabilitar el sistema de justicia penal en ese país. UN ووافق البرنامج اﻹنمائي ووزارة العدل في ألبانيا على مشروع ﻹعداد خطة رئيسية ﻹصلاح نظام العدالة الجنائية في ألبانيا وهو جاهز للتنفيذ. باء - التدريب
    En un informe provisional sobre el procesamiento de casos de violaciones en el sistema de justicia penal en Inglaterra y el País de Gales se exponen las nuevas conclusiones de ese estudio, y se ofrece alguna información útil sobre las circunstancias en que se retiran las denuncias de violaciones antes de que lleguen a un tribunal. UN وهناك تقرير مؤقت عن سير قضايا الاغتصاب في نظام العدالة الجنائية في انكلترا وويلز يبين النتائج المستجدة في هذه الدراسة. ويقدم معلومات مفيدة عن حالات الاغتصاب المبلغ عنها والتي تسقط قبل وصولها الى المحاكم.
    El 17 de octubre, el pilar de creación de instituciones publicó su informe analítico semestral sobre el sistema de justicia penal en Kosovo. UN 44 - أصدر عنصر بناء المؤسسات في 17 تشرين الأول/ أكتوبر تقرير استعراض نظام العدالة الجنائية في كوسوفو الذي يصدره كل ستة أشهر.
    Tomando nota también de la Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África, que figura en el anexo I de la presente resolución, y del Plan de Acción de Lilongwe para la aplicación de la Declaración, que figura en el anexo II de la presente resolución, UN وإذ يحيط علما بإعلان ليلونغوي بشأن تيسير الحصول على المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا، الوارد في المرفق الأول بهذا القرار، وبخطة عمل ليلونغوي لتنفيذ ذلك الإعلان، الواردة في المرفق الثاني بهذا القرار،
    1. Los participantes recomiendan las medidas siguientes como parte de un Plan de Acción para la aplicación de la Declaración de Lilongwe sobre el acceso a la asistencia judicial en el sistema de justicia penal en África. UN 1- أوصى المشاركون باتخاذ التدابير التالية باعتبارها جزءا من خطة عمل لتنفيذ إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more