"el sistema de rendición de cuentas" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام المساءلة
        
    • نظام للمساءلة
        
    • ونظام المساءلة
        
    • لنظام المساءلة
        
    • ونظام المحاسبة
        
    • بنظام المساءلة
        
    • نظام مساءلة
        
    Tomó nota del informe oral sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Tomó nota del informe oral sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    el sistema de rendición de cuentas facilitaría las reformas y mejoras propuestas del PNUD 2001. UN وسييسر نظام المساءلة إجراء اﻹصلاحات والتحسينات المقترحة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ٢٠٠١.
    Tomó nota del informe oral sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Tomó nota del informe oral sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    el sistema de rendición de cuentas facilitaría las reformas y mejoras propuestas del PNUD 2001. UN وسييسر نظام المساءلة إجراء اﻹصلاحات والتحسينات المقترحة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ٢٠٠١.
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD UN تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    A este respecto, la Asamblea General solicitó un informe amplio sobre el sistema de rendición de cuentas y responsabilidad. UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية العامة تقديم تقرير شامل عن نظام المساءلة والمسؤولية.
    Cuando se establece la obligación de rendir cuentas de los funcionarios a los niveles más altos, toda la Organización acepta el sistema de rendición de cuentas. UN وعندما تكون المساءلة من فوق، تصبح عملية التنظيم بأكملها متمشية مع نظام المساءلة.
    El Grupo de Río acoge con beneplácito las sugerencias del Secretario General para mejorar el sistema de rendición de cuentas, incluida una política amplia contra el fraude y la corrupción. UN وترحب مجموعة ريو بمقترحات الأمين العام لتحسين نظام المساءلة بما في ذلك وضع سياسة شاملة لمكافحة الغش والفساد.
    Es fundamental que el sistema de rendición de cuentas y vigilancia esté integrado en los marcos actuales de seguimiento y presentación de informes, como el marco de gestión basada en los resultados. UN فمن الجوهري دمج نظام المساءلة والرصد في أُطر الرصد والإبلاغ القائمة، كإطار الإدارة المستند إلى النتائج.
    2. Con respecto al establecimiento de un sistema transparente y eficaz de obligaciones y rendición de cuentas, las medidas tomadas por la Secretaría para mejorar el sistema de rendición de cuentas demuestran su empeño en remediar, por fin, prácticas de gestión inadecuadas. UN ٢ - وفيما يتصل بوضع نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية، ذكر أن الجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة لتحسين نظام المساءلة تدل على التزامها بإيجاد حل نهائي للممارسات اﻹدارية القاصرة.
    el sistema de rendición de cuentas y obligaciones no puede aislarse del sistema general de gestión. UN ونظام المساءلة والمسؤولية لا يمكن فصله عن ذلك النظام اﻷوسع نطاقا الذي يتعلق باﻹدارة.
    El objetivo es crear un marco jurídico para todo el sistema de rendición de cuentas, incluido, en particular, el sistema de administración de justicia. UN والهدف من ذلك هو إيجاد إطار قانوني لنظام المساءلة إجمالاً يشمل بوجه خاص نظام إقامة العدل.
    Entre los pilares de dicho régimen figuran los acuerdos regionales como el Tratado de Tlatelolco, el sistema de rendición de cuentas y control de material nuclear establecido entre Argentina y Brasil, y el Tratado sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ومن بين أعمدة النظام الاتفاقات الإقليمية مثل معاهدة تلاتيلولكو، ونظام المحاسبة ومراقبة المواد النووية المقام بين الأرجنتين والبرازيل ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Tomó nota del informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD (DP/1997/CRP.13); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بنظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي (DP/1997/CRP.13)؛
    Una delegación solicitó que se completara el sistema de rendición de cuentas de la secretaría aclarando las responsabilidades de la Junta Ejecutiva. UN وطلب أحد الوفود إتمام نظام مساءلة الأمانة عن طريق إيضاح أوجه مساءلة المجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more