:: En otro caso, no existe una oficina nacional de estadística y el sistema estadístico está descentralizado entre varias dependencias estatales. | UN | :: في حـــالة أخــرى، لا يوجد مكتب إحصائي وطني ولكن النظام الإحصائي يتوزع لا مركزيا على مكاتب حكومية. |
Por ello, es necesario que el sistema estadístico contenga indicadores para ese segmento de la población en cuestión. | UN | ومن ثم فقد اقتضت الضرورة أن يغطي النظام الإحصائي مؤشرات السكان موضع البحث. المادة 13 |
Sin embargo, el sistema estadístico nacional no experimentó paralelamente a estas estrategias de política cambios estructurales importantes. | UN | ولكن لم تطرأ أي تغيرات هيكلية أساسية على النظام الإحصائي الوطني في البلد بالتزامن مع تلك الاستراتيجيات السياسية. |
La cobertura del registro estadístico podría extenderse de forma progresiva, a medida que el sistema estadístico se fortalezca institucionalmente, para mantener un alcance determinado. | UN | ويمكن توسيع نطاق تغطية السجل الإحصائي بالتدريج من خلال التعزيز المؤسسي للنظام الإحصائي بحيث يظل يشمل نطاقا معينا. |
:: Función del registro de actividades comerciales en el sistema estadístico | UN | :: الدور الذي تؤديه سجلات الأعمال التجارية في النظام الإحصائي |
En países donde el sistema estadístico es descentralizado no sería posible establecer un registro central exhaustivo. | UN | ولا يمكن إنشاء سجل شامل في البلدان التي يكون فيها النظام الإحصائي لامركزيا. |
Se siguió reforzando el sistema estadístico mundial mediante una mayor participación de los países en actividades pertinentes relacionadas con la estadística a nivel mundial. | UN | ازداد تعزيز النظام الإحصائي العالمي بزيادة مشاركة البلدان في الأنشطة الإحصائية العالمية. |
el sistema estadístico está totalmente descentralizado en 20 países y parcialmente descentralizado en los 25 restantes. | UN | ويتسم النظام الإحصائي بلامركزية كاملة في 20 بلدا، وبلامركزية جزئية في البلدان المتبقية البالغ عددها 25 بلدا. |
La cuestión que debe considerarse en el plan estratégico es cómo integrar plenamente las estadísticas agrícolas y rurales en el sistema estadístico nacional. | UN | أما النقطة التي ينبغي دراستها في الخطة الاستراتيجية، فهي كيفية إدراج الإحصاءات الزراعية والريفية بصورة كاملة في النظام الإحصائي الوطني. |
El Marco constituye una forma de organizar las diversas dimensiones de la salud que ha de abordar el sistema estadístico y de mostrar las interrelaciones entre ellas. | UN | يقدم الهيكل طريقة لتنظيم الأبعاد المختلفة للصحة التي يجب أن يعالجها النظام الإحصائي ولإظهار أوجه الترابط فيما بينها. |
En el informe se sostiene que el cumplimiento de los estándares internacionales es un instrumento importante para armonizar y reforzar el sistema estadístico de México. | UN | ويذهب التقرير إلى أن الامتثال للمعايير الدولية أداة هامة في مواءمة وتعزيز النظام الإحصائي المكسيكي. |
Se consideraba que la integración de la agricultura en el sistema estadístico nacional era un componente muy importante de la estrategia. | UN | واعتبر إدماج الزراعة في النظام الإحصائي الوطني عنصراً هاماً للغاية من عناصر الاستراتيجية. |
Este proyecto actualiza el sistema estadístico de vigilancia de la discriminación y proporciona instrucción permanente a las autoridades responsables. | UN | ويحدِّث هذا المشروع النظام الإحصائي لرصد التمييز ويتيح التثقيف بشكل دائم لفائدة السلطات المكلفة. |
Una de las principales cuestiones que plantea la gestión a nivel nacional será integrar la agricultura en el sistema estadístico nacional. | UN | وثمة مسألة هامة متعلقة بالإدارة على الصعيد الوطني وهي دمج الزراعة داخل النظام الإحصائي الوطني. |
El sistema de evaluación debe abarcar una evaluación del grado de integración de las estadísticas de agricultura en el sistema estadístico nacional. | UN | وينبغي أن يتضمن التقييم القطري تحديد مدى دمج الإحصاءات الزراعية في النظام الإحصائي الوطني. |
En 2007 se diseñó el sistema estadístico con Enfoque de Género y se editó el documento estadístico Mujeres y Hombres en Guerrero, en coordinación con el INEGI. | UN | وفي عام 2007 جرى تصميم النظام الإحصائي بنهج جنساني، وتحرير الوثيقة الإحصائية النساء والرجال في غيرّيرو، بالتنسيق مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا والمعلوماتية. |
El asesor también ayudó los países a mejorar sus contactos con el sistema estadístico mundial y a preparar informes en que se identificaron las experiencias comunes que se pueden intercambiar entre los países. | UN | كما ساعد المستشار البلدان على تحسين قدرتها على تعزيز الربط بينها وبين النظام الإحصائي العالمي، وأعدّ تقارير تسلط الضوء على التجارب المشتركة التي يمكن تبادلها فيما بين البلدان. |
Estuvieron asimismo representados Eurostat, que coordina el sistema estadístico europeo, la OMS y organizaciones internacionales de personas con discapacidades. | UN | وحضر الاجتماع أيضا ممثلون عن المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، بصفته الجهة المنسقة للنظام الإحصائي الأوروبي، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمات الدولية للمعوقين. |
El Comité está preocupado por que los datos sobre los derechos del niño no se incorporan ni figuran en el sistema estadístico del Estado parte. | UN | إن اللجنة قلقة من أن البيانات المتعلقة بحقوق الأطفال لم تعمم أو لم تظهر بوضوح في نظام الإحصاء التابع للدولة الطرف. |
La propuesta destacó el papel singular de los estadísticos internacionales en el sistema estadístico mundial y abogó por la necesidad de establecer una red para este grupo profesional tan diferenciado. | UN | وأبرز المقترح الدور الفريد الذي يضطلع به الإحصائيون الدوليون في المنظومة الإحصائية الدولية ونادى بالحاجة لإنشاء شبكة من أجل هذه الفئة الفنية المتميزة. |
A título de recomendación en esta tarea de investigación y desarrollo, el mencionado Consejo aprobó en su 11ª reunión la aplicación de un marco de medidas clave, que prevé una serie de estudios a nivel nacional para hacer realidad el sistema estadístico de la era de la información. | UN | ولقد قرر المجلس المذكور، في اجتماعه الحادي عشر وبناء على توصية مقدمة نتيجة جهود البحث والتنمية المبذولة، تفعيل مجموعة تدابير تنمية المعارف التي تنص على إنجاز عدد من الدراسات على الصعيد الوطني بهدف تطبيق نظام الإحصاءات لعصر المعلومات. |
VII. NECESIDAD DE UN ENFOQUE HOLÍSTICO PARA ESTABLECER el sistema estadístico DE LA ERA DE LA INFORMACIÓN | UN | سابعاً - ضرورة اتباع نهج شامل لتنمية نظام إحصائي يفي بمتطلبات عصر المعلومات |
Esta actividad debe extenderse a otras regiones y debe ser seguida por la Comisión de Estadística y el sistema estadístico internacional. | UN | وينبغي توسيع نطاق هذه المساعي لتشمل مناطق أخرى ورصدها عن طريق اللجنة الإحصائية والنظام الإحصائي الدولي. |