"el sitio de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • موقع الأمم
        
    • الموقع الشبكي للأمم
        
    • بموقع الأمم
        
    • لموقع الأمم
        
    • وموقع الأمم
        
    • والموقع الشبكي للأمم
        
    • الموقع الإلكتروني للأمم
        
    El Diario se publica en el sitio de las Naciones Unidas en Internet en formato PDF, con enlaces activos a los documentos del ODS. UN تنشر اليومية على موقع الأمم المتحدة على الانترنت في شكل صورة للقراءة فقط مع وصلات مباشرة تربطها بنظام الوثائق الرسمية.
    Se introducen continuas innovaciones en el sitio de las Naciones Unidas en la Web, del que se encarga el Departamento. UN والابتكارات في موقع الأمم المتحدة في الشبكة العالمية، الذي تديره الإدارة، لا تزال مستمرة.
    Los asuntos relacionados con la interpretación a distancia y la publicación de material en el sitio de las Naciones Unidas en la Red se tratan en informes separados. UN وترد في تقارير منفصلة المسائل المتصلة بالترجمة الشفوية من بُعد ونشر المواد على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنِت.
    el sitio de las Naciones Unidas en la Web cuenta con una importante proyección exterior, con 260 millones de accesos al año. UN ويقدم موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت خدمات على نطاق واسع جدا، ويزيد عدد مستعمليه على 260 مليون شخص في العام.
    También acogemos con beneplácito el compromiso del Secretario General de hacer realidad el objetivo del multilingüismo en el sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN ونرحب بالتزام الأمين العام بتحقيق هدف تعدد اللغات على موقع الأمم المتحدة على الشبكة الدولية للمعلومات.
    Los observadores de los gobiernos advirtieron que en el sitio de las Naciones Unidas en Internet no debía publicarse más información que los documentos intergubernamentales. UN فحذر المراقبون عن الحكومات من نشر معلومات غير تلك الموجودة في الورقات الحكومية الدولية على موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    Disponibilidad de la documentación en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web UN توافر الوثائق باللغات الست في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    En el sitio de las Naciones Unidas en la Red figurarán secciones del libro; UN وستكون بعض أجزائه متاحة في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛
    Disponibilidad simultánea de la documentación para reuniones en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web UN توافر وثائق الهيئات التداولية باللغـات الرسمية الست في وقت واحد في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    Las pruebas realizadas han revelado que esos programas de traducción no funcionan bien con el tipo de documentos que se presenta con más frecuencia en el sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN وكشفت الاختبارات أن هذه الترجمات ليست صالحة بعد لترجمة نوع الوثائق الأكثر غلبة على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    La delegación de la República Unida de Tanzanía encomia al Departamento por haber mejorado el sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN وأعربت عن ثناء وفدها على الإدارة لقيامها بزيادة تحسين موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    Su delegación encomia al Departamento por haber elaborado y mantenido el sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN وأعرب عن ثناء وفده على الإدارة لقيامها بإعداد وموالاة موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    el sitio de las Naciones Unidas en la Web se ha beneficiado con los servicios de un experto que actuó en calidad de préstamo financiado por el Gobierno de España, cuyo contrato lamentablemente acaba de terminar. UN ولقد استفاد موقع الأمم المتحدة على الإنترنت من إعارة خبير مولت تكاليفه حكومة إسبانيا، ولسوء الحظ أن عقده انتهى للتو.
    Disponibilidad de la documentación en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web UN توافر الوثائق باللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على شبكة إنترنت
    Disponibilidad simultánea de la documentación para reuniones en forma electrónica en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web UN توافر وثائق الهيئات التداولية في شكل إلكتروني باللغات الرسمية الست في وقت واحد في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    Disponibilidad simultánea de la documentación para reuniones en forma electrónica en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web UN توافر وثائق الهيئات التداولية بشكل الكتروني باللغات الرسمية الست في وقت واحد في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    En el sitio de las Naciones Unidas en la Red figurarán secciones del libro; UN وسوف تعرض أبواب هذا الكتاب على موقع الأمم المتحدة على الشبكة؛
    Disponibilidad de la documentación en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web UN توافر الوثائق باللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    el sitio de las Naciones Unidas en la Red puede consultarse en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN ويمكن الوصول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست للمنظمة.
    Además de contener información actualizada sobre las actividades de los centros, estos sitios proporcionan un nexo con el sitio de las Naciones Unidas en la web. UN وفضلا عن تحديث المعلومات عن أنشطة المراكز، توفر هذه المراكز صلة وصل بموقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    Ha continuado fortaleciendo su coordinación, gestión y función de orientación normativa para el sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN كما استمرت الإدارة في تعزيز دورها الإرشادي للتنسيق والإدارة والسياسة العامة بالنسبة لموقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    En atención a una petición de la Asamblea General, también hemos preparado otros siete informes, sobre temas concretos, como por ejemplo un proyecto experimental innovador de emisiones radiofónicas, la labor en curso de los centros de información de las Naciones Unidas, el sitio de las Naciones Unidas en la Web y la campaña de información en relación con el Año de las Naciones Unidas del diálogo entre Civilizaciones. UN وتم أيضا، كما طلبت الجمعية العامة، إعداد سبعة تقارير أخرى بشأن مواضيع محددة كمشروع الإذاعة النموذجية الابتكارية والأعمال الجارية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت والحملة الإعلامية عن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    el sitio de las Naciones Unidas en la Web, que recibe una media de 20 millones de consultas semanalmente, también ofrece a los delegados acceso a mecanismos de investigación y enlaces con otras páginas de presentación del sistema de las Naciones Unidas. UN والموقع الشبكي للأمم المتحدة الذي يبلغ متوسط زواره أسبوعيا نحو 20 مليون زائر، يتيح أيضا للمندوبين الوصول إلى أدوات البحث والوصلات التي تربطهم ببقيــة صحائــف الاستقبال في أسرة الأمم المتحدة.
    Se ha iniciado una campaña de publicidad utilizando el sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN وقد بدأ العمل بحملة إعلانية باستخدام الموقع الإلكتروني للأمم المتحدة على الشبكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more