"el sitio web de la división" - Translation from Spanish to Arabic

    • موقع شعبة
        
    • الموقع الشبكي للشعبة
        
    • موقع الشعبة على الإنترنت
        
    • موقع الشعبة على شبكة الإنترنت
        
    • موقع الشُعبة على الشبكة العالمية
        
    • الموقع الشبكي لشعبة
        
    • موقع الشعبة على الشبكة
        
    También pueden consultarse en el sitio web de la División para el Adelanto de la Mujer. UN وتتاح أيضا على موقع شعبة النهوض بالمرأة على الإنترنت.
    También pueden consultarse en el sitio web de la División para el Adelanto de la Mujer. UN وتتاح أيضا على موقع شعبة النهوض بالمرأة على الإنترنت.
    La sinopsis se actualizará periódicamente y también podrá consultarse en el sitio web de la División para el Adelanto de la Mujer. UN وسيجري تحديث النظرة العامة بشكل منتظم، كما أنها متاحة كذلك على موقع شعبة النهوض بالمرأة على الإنترنت.
    Las presentaciones utilizadas en esas actividades de capacitación pueden consultarse en el sitio web de la División. UN ويمكن الاطلاع على العروض المقدمة بها في الدورات التدريبية في الموقع الشبكي للشعبة.
    Una copia electrónica de la versión editada se distribuirá a los países y se publicará en el sitio web de la División de Estadística. UN وتُعمم على البلدان نسخةٌ إلكترونية من الصيغة المحررة وتنشر في الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية.
    Puede consultarse una versión electrónica del informe en el sitio web de la División. UN ويمكن الاطلاع على نسخة إلكترونية من التقرير في موقع الشعبة على الإنترنت.
    La documentación relativa a la reunión está disponible en el sitio web de la División de Población. UN ويمكن الاطلاع على المواد المتصلة بالاجتماع في موقع شعبة السكان على شبكة الإنترنت.
    Inclusión de la información sobre los puntos focales en el sitio web de la División de Adquisiciones UN إعادة تضمين موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترنت معلومات عن المنسقين
    el sitio web de la División de Estadística, por ejemplo, registró un aumento del 43% del bienio 2006-2007 al bienio 2008-2009. UN وسجل موقع شعبة الإحصاءات، على سبيل المثال، زيادة بنسبة 43 في المائة من الفترة 2006/2007 إلى الفترة 2008/2009.
    Los datos relativos a estos indicadores también se encuentran disponibles en el sitio web de la División de Población. UN والبيانات المتعلقة بهذه المؤشرات متاحة أيضا في موقع شعبة السكان على الإنترنت.
    En el sitio web de la División de Población también puede consultarse la información sobre estos indicadores. UN والبيانات المتعلقة بهذه المؤشرات متاحة أيضا في موقع شعبة السكان على الإنترنت.
    Todos los metadatos compilados a ese respecto se pueden consultar en el sitio web de la División de Población. UN ويمكن الحصول على البيانات الوصفية الكاملة التي جمعت في هذا الشأن على موقع شعبة السكان على الإنترنت.
    El informe está disponible en el sitio web de la División para el Programa Mundial de 2010 y también en forma impresa. UN والتقرير متاح على الموقع الشبكي للشعبة الخاص بالبرنامج العالمي لعام 2010، وهو متاح أيضا في شكل مطبوع.
    México ofrece compartir ese sistema con la comunidad internacional y sugiere que se traduzca plenamente y se cargue en el sitio web de la División de Estadística. UN وتعرض المكسيك أن تتقاسم نظامها مع المجتمع الدولي، وتقترح ترجمته بالكامل وتحميله على الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية.
    Esa información también se puede consultar en el sitio web de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN ومن الممكن أيضا الاطلاع على هذه المعلومات في الموقع الشبكي للشعبة.
    El proyecto de informe podría consultarse en el sitio web de la División, a fin de que los participantes pudieran aportar sugerencias y observaciones. UN وسيتاح مشروع التقرير على الموقع الشبكي للشعبة حتى يتسنى للمشاركين تقديم ما يلزم من مقترحات وتعليقات.
    El gráfico mural puede consultarse también en formato electrónico en el sitio web de la División. UN ويمكن الاطلاع على اللوحة البيانية الجدارية أيضا في صورة إلكترونية على الموقع الشبكي للشعبة.
    Todos los informes y estudios publicados se pusieron a disposición para su consulta en el sitio web de la División. UN ونُشرت جميع التقارير والدراسات الصادرة في الموقع الشبكي للشعبة.
    El documento puede consultarse en el sitio web de la División. UN والورقة متاحة في موقع الشعبة على الإنترنت.
    Todo el material estará disponible para su descarga en el sitio web de la División. UN وستكون جميع المواد متاحة لتنزيلها من موقع الشعبة على الإنترنت.
    En el sitio web de la División figura más información, incluso formularios de solicitud y una lista de las universidades participantes. UN ويتضمن موقع الشعبة على شبكة الإنترنت مزيدا من المعلومات، بما فيها استمارات الطلبات وقائمة بأسماء الجامعات المشاركة.
    Algunas de esas respuestas contenían asimismo textos de leyes nacionales o de tratados que habían contribuido significativamente al establecimiento de la recopilación de leyes nacionales y de tratados sobre la delimitación, de que se dispone en el sitio web de la División. UN وتضمنت بعض الردود أيضا قوانين تشريعية وطنية أو معاهدات ساهمت إلى حد هام في تطوير مجموعة التشريعات الوطنية ومعاهدات تعيين الحدود، المتاحة في موقع الشُعبة على الشبكة العالمية.
    Esa información también se puede consultar en el sitio web de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN ويمكن أيضا الاطلاع على هذه المعلومات في الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    Los resúmenes se publicaron en el sitio web de la División (véase www.un.org/depts/los/clcs_new/clcs_home.htm). UN وقد أتيحت المواجيز التنفيذية في موقع الشعبة على الشبكة العالمية (انظر www.un.org/depts/los/clcs_new/clcs_home.htm).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more