"el sitio web del acnudh" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    • موقع المفوضية على الشبكة
        
    • موقع المفوضية على شبكة الإنترنت
        
    • موقع المفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    • الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • الموقع الإلكتروني لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • موقع مفوضية حقوق الإنسان على
        
    • الموقع الشبكي لمفوضية حقوق الإنسان
        
    • موقع المفوضية الشبكي
        
    • موقع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
        
    • الموقع المخصص لمفوضية حقوق الإنسان على الويب
        
    • الموقع الإلكتروني للمفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    • في الموقع الشبكي للمفوضية
        
    • في موقع المفوضية على الإنترنت
        
    • في موقع مفوضية حقوق الإنسان
        
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة لجميع الورقات الواردة.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة لجميع الورقات المقدمة.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة لجميع الورقات المقدمة.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة لجميع الورقات الواردة.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN كما أن النصوص الكاملة لجميع الورقات الواردة متاحة على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمَّن جميع الورقات الواردة.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتُتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة لجميع الورقات الواردة.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة لجميع الورقات الواردة.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة لجميع الورقات الواردة.
    Se consideró que la publicación de los informes en el sitio web del ACNUDH era una iniciativa positiva. UN وارتُئي أن نشر التقارير على موقع المفوضية على الشبكة العالمية هو مبادرة إيجابية كذلك.
    El texto íntegro de esas respuestas está disponible en el sitio web del ACNUDH. UN أما النص الكامل لهذه الردود فموجود في موقع المفوضية على شبكة الإنترنت.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لجميع التقارير الواردة في موقع المفوضية السامية لحقوق الإنسان على الإنترنت.
    Esa descripción también se puede consultar en el sitio web del ACNUDH. UN وهذه اللمحة العامة متاحة أيضا على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    100. Está de acuerdo en que el sitio web del ACNUDH ha mejorado mucho, pero todavía se requiere cierta experiencia para navegar hasta el documento deseado. UN 100- وقالت إن الموقع الإلكتروني لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان قد شهد تحسناً ملحوظاً، لكن الأمر ما زال يتطلب بعض الخبرة للوصول إلى الوثائق المطلوبة.
    En el sitio web del ACNUDH se debería introducir un resumen de las reuniones de la Mesa ampliada. UN وينبغي نشر موجز لاجتماعات المكتب الموسع، في موقع مفوضية حقوق الإنسان على الويب.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتُتاح على الموقع الشبكي لمفوضية حقوق الإنسان النصوص الكاملة لجميع الورقات المقدمة.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتوفر على موقع المفوضية الشبكي النصوص الكاملة لجميع ما ورد من وثائق.
    Las respuestas de los gobiernos pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وردود الحكومات هذه متاحة على موقع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على شبكة " الويب " العالمية.
    203. Celebramos que haya una página especial dedicada a la Comisión en el sitio web del ACNUDH. UN 203- ونرحب بالصفحة الخاصة التي كُرست للجنة على الموقع المخصص لمفوضية حقوق الإنسان على الويب.
    26. El currículum vitae de los candidatos, con información sobre su empeño en promover y proteger los derechos humanos, debería publicarse en el sitio web del ACNUDH. UN 26- وينبغي وضع " السير الذاتية " للمرشحين، التي تشمل معلومات عن التزامهم بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، على الموقع الإلكتروني للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    En el sitio web del ACNUDH puede consultarse información exhaustiva sobre el Examen. UN ويمكن الاطلاع على معلومات وافية عن الاستعراض في الموقع الشبكي للمفوضية.
    Los informes deben publicarse en el sitio web del ACNUDH tan pronto como estén terminados. UN وينبغي أن تُعرَض التقارير في موقع المفوضية على الإنترنت حال إتاحتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more