"el sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الظرف
        
    • المظروف
        
    • المغلف
        
    • على الغلاف
        
    • بالظرف
        
    • الظرفِ
        
    Pero tampoco es que el sobre estuviese dirigido a ella y lo abrieras y-- Open Subtitles لكن ليس و كأن الظرف كان موجها لها و انت فتحته و
    Tan solo entréganos el sobre, y dejaremos que te escapes por detrás. Open Subtitles فقط يدك عن الظرف سوف ندعك تتسلل للخروج من الخلف
    el sobre fue hallado cerca de su cuerpo, pero no su contenido. Open Subtitles تم العثور على الظرف قُرب الجثة ولكن محتوياته كانت مفقودة
    Un momento, mi querida. ¿No sería mejor que dejaras el sobre aquí? Open Subtitles لحظة من فضلك, اليس من الأفضل ترك المظروف هنا ؟
    Como tú eres el psicópata deberías tener el sobre y yo debería tener la pistola. Open Subtitles دعنا نكون منطقيين، فأنت الوسيط الروحى يجب أن تأخذ المظروف و أنا المسدس
    el sobre que te dio tu padre en el estudio... - ¿Qué tenía? Open Subtitles بالنسبة إلى المغلف الذي سلمته لوالدك في الإستديو، ماذا كان فيه؟
    Eran premoniciones, y una por una, como el sobre, se harán realidad. Open Subtitles انها هواجس وواحدة تلو الأخرى مثل الظرف , فانها ستتحقق
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el sobre cerrado que le envía el Presidente de la República del Gabón, Su Excelencia El Hadj Omar Bongo. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه الظرف المغلق الذي يوجهه إليكم رئيس الجمهورية الغابونية، صاحب السعادة الحاج عمر بونغو.
    Se las di a McLarty en el sobre cerrado, y le pedí el favor de que las leyera para poder comentarlas. UN وسلمـت المذكرات لماكلارتي في الظرف المختوم وطلبت منه أن يتفضل بقراءتها ليمكن التعليق عليها.
    Abuela Jack invita a Farai a sentarse mientras abre el sobre y lo lee. TED دعت الجدة جاك فاراي للجلوس بينما تفتح الظرف وتقرأ.
    Miró el sobre... se encogió de hombros... la metió en su bolsillo... sin leerla. Open Subtitles لا. نظر إلى الظرف ، وهز كتفيه... ثم وضعها في جيبه مباشرة...
    ¿Qué tiene que ver eso? Él no quiere escribir el nombre de Lenin en el sobre. Hasta esos límites ha llegado. Open Subtitles له علاقة، لا يريد أن يكتب إسم لينين على الظرف لهذه الدرجة هو متطرف
    Lo cierro y tú me ves meterlo en el sobre. Open Subtitles اطبقها وأنت تريني اطبقها واضعها في الظرف
    Te doy el sobre con los 20 dólares, cojo los 19 y me marcho. Open Subtitles و أنا أعطيك الظرف مع الـ20 دولار بداخله وأنا آخذ الـ 19 دولار و أذهب للمنزل
    ¿Por qué dejaste el sobre abierto en el suelo? Open Subtitles لماذا تركت المظروف الشبه مفتوح على الأرض ؟
    Insinúo que el sobre contiene órdenes secretas. Open Subtitles المظروف يحتوى على اوامر سريه انا اقترح ان نستغل
    ¿No dije que adivino el contenido de una carta sólo mirando el sobre? Open Subtitles الم أقل انا اعرف مضمون الرسالة بمجرد النظر الى المظروف
    Pero espera, hay mas. ¿Chandler, Que hay en el sobre? Open Subtitles لكن إنتظروا ،هناك المزيد تشاندلر ماذا يوجد في المظروف ؟
    Pon la estampilla negra en el sobre si mi padre es culpable, la roja si no lo es. Open Subtitles وضع ختم أسود على المغلف اذا كان والدي هو مذنب , طابع أحمر اذا كان لا.
    Ivan, voy a necesitar ver el sobre que Lily te dio. Open Subtitles إيفان ، أنا ستعمل بحاجة الى ان نرى وأعطى هذا زنبق المغلف لك.
    el sobre, forzando la entrada en el otro piso, los zapatos del chico muerto - todo es para ti. Open Subtitles المغلف اقتحام الشقة الأخرى أحذية الطفل الميت جميعها من أجلك
    - sin remite en el sobre? Open Subtitles لا يوجد عنوان على الغلاف ؟
    No, sólo guardo el sobre porque combina con mi camisa. Open Subtitles -كلا انا احتفظ بالظرف لانه يلائم قميصي
    el sobre que te pedí echaras al correo para mi clase Pre Natal. Open Subtitles أوه، ذلك الظرفِ سَألتُك للإرْسال لصنفِ lamazeي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more