Pero tampoco es que el sobre estuviese dirigido a ella y lo abrieras y-- | Open Subtitles | لكن ليس و كأن الظرف كان موجها لها و انت فتحته و |
Tan solo entréganos el sobre, y dejaremos que te escapes por detrás. | Open Subtitles | فقط يدك عن الظرف سوف ندعك تتسلل للخروج من الخلف |
el sobre fue hallado cerca de su cuerpo, pero no su contenido. | Open Subtitles | تم العثور على الظرف قُرب الجثة ولكن محتوياته كانت مفقودة |
Un momento, mi querida. ¿No sería mejor que dejaras el sobre aquí? | Open Subtitles | لحظة من فضلك, اليس من الأفضل ترك المظروف هنا ؟ |
Como tú eres el psicópata deberías tener el sobre y yo debería tener la pistola. | Open Subtitles | دعنا نكون منطقيين، فأنت الوسيط الروحى يجب أن تأخذ المظروف و أنا المسدس |
el sobre que te dio tu padre en el estudio... - ¿Qué tenía? | Open Subtitles | بالنسبة إلى المغلف الذي سلمته لوالدك في الإستديو، ماذا كان فيه؟ |
Eran premoniciones, y una por una, como el sobre, se harán realidad. | Open Subtitles | انها هواجس وواحدة تلو الأخرى مثل الظرف , فانها ستتحقق |
Tengo el honor de transmitirle adjunto el sobre cerrado que le envía el Presidente de la República del Gabón, Su Excelencia El Hadj Omar Bongo. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه الظرف المغلق الذي يوجهه إليكم رئيس الجمهورية الغابونية، صاحب السعادة الحاج عمر بونغو. |
Se las di a McLarty en el sobre cerrado, y le pedí el favor de que las leyera para poder comentarlas. | UN | وسلمـت المذكرات لماكلارتي في الظرف المختوم وطلبت منه أن يتفضل بقراءتها ليمكن التعليق عليها. |
Abuela Jack invita a Farai a sentarse mientras abre el sobre y lo lee. | TED | دعت الجدة جاك فاراي للجلوس بينما تفتح الظرف وتقرأ. |
Miró el sobre... se encogió de hombros... la metió en su bolsillo... sin leerla. | Open Subtitles | لا. نظر إلى الظرف ، وهز كتفيه... ثم وضعها في جيبه مباشرة... |
¿Qué tiene que ver eso? Él no quiere escribir el nombre de Lenin en el sobre. Hasta esos límites ha llegado. | Open Subtitles | له علاقة، لا يريد أن يكتب إسم لينين على الظرف لهذه الدرجة هو متطرف |
Lo cierro y tú me ves meterlo en el sobre. | Open Subtitles | اطبقها وأنت تريني اطبقها واضعها في الظرف |
Te doy el sobre con los 20 dólares, cojo los 19 y me marcho. | Open Subtitles | و أنا أعطيك الظرف مع الـ20 دولار بداخله وأنا آخذ الـ 19 دولار و أذهب للمنزل |
¿Por qué dejaste el sobre abierto en el suelo? | Open Subtitles | لماذا تركت المظروف الشبه مفتوح على الأرض ؟ |
Insinúo que el sobre contiene órdenes secretas. | Open Subtitles | المظروف يحتوى على اوامر سريه انا اقترح ان نستغل |
¿No dije que adivino el contenido de una carta sólo mirando el sobre? | Open Subtitles | الم أقل انا اعرف مضمون الرسالة بمجرد النظر الى المظروف |
Pero espera, hay mas. ¿Chandler, Que hay en el sobre? | Open Subtitles | لكن إنتظروا ،هناك المزيد تشاندلر ماذا يوجد في المظروف ؟ |
Pon la estampilla negra en el sobre si mi padre es culpable, la roja si no lo es. | Open Subtitles | وضع ختم أسود على المغلف اذا كان والدي هو مذنب , طابع أحمر اذا كان لا. |
Ivan, voy a necesitar ver el sobre que Lily te dio. | Open Subtitles | إيفان ، أنا ستعمل بحاجة الى ان نرى وأعطى هذا زنبق المغلف لك. |
el sobre, forzando la entrada en el otro piso, los zapatos del chico muerto - todo es para ti. | Open Subtitles | المغلف اقتحام الشقة الأخرى أحذية الطفل الميت جميعها من أجلك |
- sin remite en el sobre? | Open Subtitles | لا يوجد عنوان على الغلاف ؟ |
No, sólo guardo el sobre porque combina con mi camisa. | Open Subtitles | -كلا انا احتفظ بالظرف لانه يلائم قميصي |
el sobre que te pedí echaras al correo para mi clase Pre Natal. | Open Subtitles | أوه، ذلك الظرفِ سَألتُك للإرْسال لصنفِ lamazeي. |