"el subcomité desea" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتود اللجنة الفرعية أن
        
    • تود اللجنة الفرعية أن
        
    • ترغب اللجنة الفرعية
        
    • وتطلب اللجنة الفرعية
        
    • تود اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
        
    • وترغب اللجنة الفرعية
        
    • وتود اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
        
    el Subcomité desea recibir confirmación del Estado parte sobre si dichas instalaciones fueron efectivamente reparadas tal como se le prometió. UN وتود اللجنة الفرعية أن تتلقى تأكيداً من الدولة الطرف بأنه تم فعلاً إصلاح المرافق المذكورة، وفقاً لما وعد به.
    el Subcomité desea expresar a todos ellos su reconocimiento por la valiosa información que le facilitaron. UN وتود اللجنة الفرعية أن تتقدم لهم بالشكر لما قدموه من معلومات قيّمة.
    el Subcomité desea expresar a todos ellos su reconocimiento por la valiosa información que le facilitaron. UN وتود اللجنة الفرعية أن تعرب عن تقديرها للجميع على ما قدموه من معلومات قيّمة.
    312. el Subcomité desea recibir información del Estado parte sobre lo siguiente: UN 312- تود اللجنة الفرعية أن تتلقى معلومات من الدولة الطرف بشأن ما يلي:
    64. En este capítulo, el Subcomité desea exponer su opinión actual sobre varias cuestiones de importancia para su mandato. UN 64- تود اللجنة الفرعية أن تحدد في هذا الفصل وجهة نظرها الحالية بشأن عدد من المسائل ذات الأهمية لولايتها.
    72. el Subcomité desea ofrecer al propio MNP algunas directrices relativas a determinadas cuestiones clave. UN 72- ترغب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في تبيان بعض المبادئ التوجيهية الخاصة بآلية الوقاية الوطنية نفسها فيما يتعلق ببعض القضايا الرئيسية.
    el Subcomité desea saber qué servicios de defensoría se han visto afectados por esas medidas. UN وتطلب اللجنة الفرعية أيضاً تفاصيل عن مكاتب أمناء المظالم المتأثرة بالتحديد بهذه التدابير.
    el Subcomité desea expresar su gratitud a las autoridades argentinas por su cooperación y facilitación de la visita. UN وتود اللجنة الفرعية أن تعرب عن امتنانها للسلطات الأرجنتينية على ما أبدته من تعاون وما قدمته من مساعدة خلال الزيارة.
    el Subcomité desea ser informado de los resultados de esas iniciativas. UN وتود اللجنة الفرعية أن تبلَّغ بنتائج أي من تلك المبادرات.
    el Subcomité desea hacer constar su agradecimiento por el continuo y fundamental apoyo del Grupo de Contacto del Protocolo Facultativo, en particular en relación con la labor del Subcomité relativa a los mecanismos nacionales de prevención. UN وتود اللجنة الفرعية أن تسجل امتنانها لما حظيت به من دعم أساسي مستمر من فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري، وبخاصة دعمه لأعمالها المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية.
    el Subcomité desea hacer constar su agradecimiento por el continuo y fundamental apoyo del Grupo de Contacto del Protocolo Facultativo, en particular en relación con la labor del Subcomité relativa a los mecanismos nacionales de prevención. UN وتود اللجنة الفرعية أن تسجل امتنانها لما حظيت به من دعم أساسي مستمر من فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري، وبخاصة دعمه لأعمالها المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية.
    313. el Subcomité desea recibir copia de: UN 313- وتود اللجنة الفرعية أن تتلقى نسخة من:
    28. el Subcomité desea aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a los organizadores de esas actividades por haberlo invitado a participar en ellas. UN 28- وتود اللجنة الفرعية أن تغتنم هذه الفرصة للتوجه بالشكر إلى الجهات المنظمة للأحداث المذكورة على دعوتها إياها للمشاركة فيها.
    31. el Subcomité desea dar las gracias a esos Estados por sus generosas contribuciones. UN 31- وتود اللجنة الفرعية أن تعرب عن امتنانها لهذه الدول لما قدمته من تبرعات سخية.
    28. el Subcomité desea aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a los organizadores de esas actividades por haberlo invitado a participar en ellas. UN 28- وتود اللجنة الفرعية أن تغتنم هذه الفرصة للتوجه بالشكر إلى الجهات المنظمة للأحداث المذكورة على دعوتها إياها للمشاركة فيها.
    31. el Subcomité desea dar las gracias a esos Estados por sus generosas contribuciones. UN 31- وتود اللجنة الفرعية أن تعرب عن امتنانها لهذه الدول لما قدمته من تبرعات سخية.
    64. En este capítulo, el Subcomité desea exponer su opinión actual sobre varias cuestiones de importancia para su mandato. UN 64- تود اللجنة الفرعية أن تحدد في هذا الفصل وجهة نظرها الحالية بشأن عدد من المسائل ذات الأهمية لولايتها.
    66. el Subcomité desea llamar la atención sobre algunas cuestiones concretas que se han planteado en el desempeño de su labor. UN 66- تود اللجنة الفرعية أن تلفت الانتباه إلى بعض المسائل المحددة التي برزت أثناء عملها.
    69. En este capítulo el Subcomité desea exponer su actual opinión sobre algunas cuestiones de importancia para su mandato. UN 69- تود اللجنة الفرعية أن تحدد في هذا الفصل وجهة نظرها الحالية بشأن عدد من المسائل ذات الأهمية بالنسبة لولايتها.
    Otras cuestiones que el Subcomité desea poner de relieve a este respecto son las relativas a la salud mental y la detención; la prevención de la tortura en las cárceles mediante el control de los procedimientos judiciales y el respeto de las debidas garantías procesales; y la relación entre la asistencia jurídica, los sistemas de defensa pública y la prevención de la tortura. UN ومن المسائل الأخرى التي ترغب اللجنة الفرعية في التركيز عليها في هذا الصدد، هي الصحة العقلية والاحتجاز، ومنع التعذيب في السجون من خلال تطبيق إجراءات الرقابة القضائية ومعايير الإجراءات القانونية الواجبة، والترابط بين المساعدة القانونية ونظام الدفاع العام ومنع التعذيب.
    71. el Subcomité desea indicar al Estado parte algunas directrices relativas a determinados aspectos clave de los MNP. UN 71- تود اللجنة الفرعية لمنع التعذيب تبيان البعض من المبادئ التوجيهية للدول الأطراف فيما يتعلق ببعض القضايا الرئيسية المطروحة على آليات الوقاية الوطنية.
    A ese respecto, el Subcomité desea hacer hincapié en la obligación de las autoridades de Maldivas de garantizar que no se tomen represalias por haber presentado una denuncia. UN وترغب اللجنة الفرعية في هذا الصدد في التشديد على واجب سلطات ملديف ضمان عدم التعرض لأي عمل انتقامي نتيجة لأي شكوى تقدم.
    el Subcomité desea expresar su gratitud al Organismo Nacional por su cooperación y por la facilitación de la visita. UN وتود اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن تعرب عن امتنانها للوكالة الوطنية على تعاونها وتيسيرها لهذه الزيارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more