"el sudor" - Translation from Spanish to Arabic

    • العرق
        
    • عرق
        
    • التعرق
        
    • والعرق
        
    • بالعرق
        
    • وعرق
        
    Ambas son de un material que se seca rápido, y así alejan el sudor de la superficie aceleran la evaporación. Open Subtitles اذاً كلها سريعة الجفاف وهذا شي جيد لأنها تخفي العرق من على سطحها تسمح بأن يتبخر بسرعة
    Las brisa marina enfría el sudor de su pecho y su cuello. Open Subtitles النسيم البارد المنبعث عن البحر انسلال العرق بين صدره ورقبته
    Yo también sudo, y no creo que el sudor salga de los ojos. Open Subtitles ‫انا اتعرق، وأنا لا أعتقد أن هذا ‫العرق يخرج من عينيك
    Sí, es el sudor de un hombre sin un hueso honrado en el cuerpo. Open Subtitles نعم, ذلك عرق يصدر عن شخص تنتفى عنده صفة الأمانة حتى العظم
    Me gustan el sudor y los asientos a través de las puertas de vidrio. Open Subtitles أحببت مشاهد التعرق و المقاعد أمام الأبواب الزجاجية
    El olor de la humedad se mezclaba con el hedor insoportable de la orina, el sudor, la ropa sucia y el calor corporal. UN وكانت رائحة الرطوبة تختلط برائحة البول النتنة والعرق والثياب القذرة وحرارة اﻷجسام.
    Y lo levanto, le quito el sudor y el perfume barato de la frente. TED ورفعته للأعلى، وقمت بمسح العرق والعطر الرخيص عن جبهته.
    Tras subir una cuesta empinada y secándose el sudor de la frente, describió lo que vio debajo de él. TED بعد تسلق تلة شديدة الانحدار ومَسْحِ العرق عن جبينه، وصف ما شاهده في الأسفل.
    el sudor es Io menos aceptado socialmente. Open Subtitles العرق من أبرز آثارها غير المقبولة اجتماعياً.
    el sudor que seca y la lluvia enviaron una frialdad bajo mis huesos. Open Subtitles الأمطار الغزيرة و العرق أصابا عظامي بالبرد الشديد
    ¿Que si te dejan ahí parado con el sudor corriendo por tu espalda en medio de un incomodo silencio? Open Subtitles ماذا لو تركت واقفا هناك,و قطرات العرق تتسرب بلطف من اسفل مؤخرتك! وسط هذه الجموع الصامته؟
    el sudor le corría del pecho al abdomen perfectamente delineado. Open Subtitles العرق ركض أسفل من صدره على بطنه محددة تماما.
    Es la única razón por la que te levantas en la mañana la única razón por la que aguantas a ese jefe de mierda la sangre, el sudor y las lágrimas. Open Subtitles أنه السبب الوحيد لكي تستيقظ في الصباح السبب الوحيد لكي تعنى من تغيير الوقت الدم و العرق و الدموع
    Si oyes el latido de su corazón y ves el sudor de su frente, es mejor aún. Open Subtitles لو أردتي أن تسمعين دقات قلبه و تشاهدين العرق على جبهته بصورة أفضل
    ¿Entonces no has considerado el sudor mintiéndose en sus ojos o el temblor de las manos o la adrenalina disparada? Open Subtitles لذا لا تأخذ بعين الاعتبار العرق الدخول في عينيه أو ممثله الأيدي إلى أعلى أو التشنج الأدرينالين الوخز للبرميل؟
    Crecí en barrios marginados. el sudor es algo a lo que estoy muy acostumbrado, amigo. Open Subtitles لقد ترعرعت في حي فقير، العرق شيء أعرفه جيداً يا صديقي
    Puedo sentir el suelo debajo de mis pies puedo oler el sudor de la gente alrededor mío, Camile. Open Subtitles أعنى أنا.. أنا اقدر على الإحساس بالأرضيه تحت قدمى أقدر على شم عرق القوم حولى
    Está gastando el sudor de sus trabajadores, el genio de sus científicos, las esperanzas de sus niños. UN إنه ينفق عرق العاملين فيه، وعبقرية علمائه، وآمال أطفاله.
    Espero que Su Majestad confíe en mí cuando le digo que hay incontables remedios para el "sudor". Open Subtitles آمل أن تثق بي فخامتك حين أقول إن علاجات التعرق لا تحصى
    Cariño, te he enviado muchas medicinas para el sudor. Por favor bebe vinagre... Open Subtitles حبيبتي , لقد أرسلت لك الكثير من الأدوية لعلاج التعرق
    Es posible que se elimine cierta cantidad por exhalación y que se excrete un porcentaje reducido de mercurio elemental y/o iónico en la saliva, el sudor y la bilis. UN ويمكن أن تطرح كمية من عنصر الزئبق عبر الزفير، وقد تطرح كمية صغيرة منه في اللعاب والعرق والعصارة الصفراوية.
    Su nuez subía y bajaba, brillando con el sudor. Open Subtitles ، تفاح آدمه كانت تصعد و تهبط تلمع بالعرق
    Quien por años ha estado viviendo de la sangre y el sudor de personas menos poderosas que él Open Subtitles الذي عاش لأعوام على حساب دم وعرق الطبقات الأدنى منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more